Frasi di Provaci ancora Gary

«Non Disponibile.»
(Tagline della serie TV)

Titolo Originale:
"Gary Unmarried" (2008-2010)
Genere: commedia, sentimentale
Regia di: Ed Yeager
Protagonisti: Jay Mohr, Paula Marshall

Trama breve:
Lo scapolo Gary Brooks è pronto a vivere una nuova vita nella sua nuova casa dopo il divorzio dalla moglie Allison, ma il legame tra i due ed i relativi litigi non smetteranno di esistere anche a causa dei loro due figli: Tom e Louise.
(Scheda completa)




Frasi celebri

Ragazzi, buttate libri e spazzolini da denti. Siete da papà ora! (Gary Brooks)

Il dottor Krandall ci ha provato a salvare il nostro matrimonio, e poi ci ha provato con me. Lo dico solo perché altrimenti l'avresti detto tu. (Allison)

Mi punisce non venendo più qui a casa mia? Spero che non si arrabbi sul serio e non smetta addirittura di incassare i miei assegni. (Gary Brooks)

[Alla ex moglie] Beh, è già passato un mese? Sai che è da non credere, perché quando eravamo sposati il tempo passava così len-ta-men-te. (Gary Brooks)

Gli alimenti per i ragazzi va bene. Ma gli alimenti per la moglie? Che diamine, è come risarcire un operaio che ti ha appena tagliato due dita. (Gary)

Non è nascondersi quando nessuno ti cerca. (Allison)

Ehi sentite, ci possiamo sbrigare? Mia moglie adesso dorme, ma se si volta e non mi schiaccia capirà che non sono a letto. (Dennis)

Non sono scappato. La porta era incastrata e sono uscito dalla finestra, una volta fuori ho soltanto deciso di tornare a casa. (Gary Brooks)

[Ad Allison] Non potrei dimenticare il 31 maggio del '92. Perché ero qui ed ho visto entrare da quella porta la donna più bella del mondo... e subito dopo sei entrata tu. (Gary Brooks)

Sai cosa mi manca del matrimonio? Assolutamente nulla, il divorzio è fantastico. (Leslie)

Sono sfinito. Tre ore a correre, saltare e giocare a frisbee. Senza offesa papà, ma forse ti serve un cane. (Tom)

Allison, ho la soluzione a tutti i tuoi problemi... ovviamente se escludiamo le smagliature e la voce stridula. (Gary Brooks)

Perché Louise dovrebbe imparare il cinese? Quando i cinesi conquisteranno il mondo ce lo insegneranno gratis nei loro campi di educazione. (Gary Brooks)

Le donne preferiscono un uomo da plasmare esattamente come vogliono. Dai capelli al modo di vestire. Qualcuno da iniziare a nuovi interessi. (Signorina Plummer)

[Gary riporta i figli da Allison] Benvenuti a mammalandia, dove il divertimento non finisce mai, perché non comincia mai. (Gary Brooks)

A papalandia ce l'hanno ancora quella giostra in cui stai seduta sul divano per sei ore a guardare la vita che ti passa davanti? (Gary Brooks)

Tu hai creato il mostro, ora devi sfamarlo. (Padre di Gary)

[Il padre di Gary suggerisce Allison per giocare a bowling] Quel nome voglio sentirlo solo se siamo su un gommone di salvataggio e qualcuno deve scendere. (Gary Brooks)

Gary non è mai stato al mio livello, piuttosto diciamo che è stato come un tifoso ubriaco che invade il campo. (Allison)

Sai cosa ha il volume alto? LA GUERRA! (Mitch)

[Spiega a Mitch come si è lasciato scappare Allison] Ho incendiato la stalla e le ho dato una pacca sul sedere. (Gary Brooks)

Sai Mitch, a te è toccato il cervello, il fascino, la bellezza... e a Gary è toccato darmi la metà di tutto quello che possedeva. (Allison)

Sei soltanto geloso perché lui è in forma, tu sei informe. (Allison)

I tipi come noi non fanno lavori come il cronista radiofonico, la radio l'ascoltiamo mentre facciamo il nostro lavoro. (Tom)

[Parlando di un videogioco per console] Quel videogioco è la fine del mondo, ci puoi giocare a tennis dove si potrebbe farlo... seduto sul divano, con una birra e dei nachos. (Mitch)

Vuoi andare senza esperienza ed allenamento ad affrontare qualcosa per cui sei del tutto impreparato. Sai come chiamiamo questo nei Marines? L'esercito. (Mitch)

Ma Louise non combatte, anche quando giochiamo alla lotta coi robot lei non preme nemmeno i pulsanti, il suo guerriero resta fermo in segno di protesta. (Gary Brooks)

[A Gary] Tu sei divorziato, sai quanti uomini sposati sognano di andare a letto con un mucchio di donne diverse? Tu hai il biglietto d'oro e non vuoi nemmeno entrare nella fabbrica di cioccolato con nonno Joe. (Curtis)

[Parlando di Tom] È strano che leggesse quel libro in bagno, spero che quando comincerà a fare altre cose non le faccia in biblioteca. (Gary Brooks)

Gary, io te li presterei volentieri dei soldi, ma so già che tu mi diresti di no, e se scoprissi che bleffo sarebbe imbarazzante. (Curtis)

Non riesco a credere che tu abbia una cotta per Sasha. Siete come la principessa e il ranocchio, solo che quando lei ti bacia, tu non ritorni umano. (Allison)

Qui c'è una bottiglia di scotch di 17 anni che non vivrà abbastanza per votare. (Curtis)

L'anello è finito nella ciotola del cane dei vicini. E ora è dentro il cane dei vicini. C'è una sola cosa che possiamo fare... aspettare.(Curtis)

Non sei obbligato a regalarle vacanze costose almeno fino ai 3 mesi di fidanzamento. (Curtis)



Dialoghi

  • Gary: Vanessa mi dispiace, mi dispiace davvero tanto. Sono divorziato da tre mesi, non sono uscito con nessuna dalla separazione, te l'avrei detto. Ma eri troppo bella per essere vera. Non volevo farti scappare.
    Vanessa: Così hai trascurato di dirmi di avere una famiglia.
    Gary: Tu di dirmi che sei una contorsionista. Stanotte a un certo punto credevo di averti rotto.
    Vanessa: Sì, beh, sappi che non lo sono. Semplicemente sono una che non si lamenta.
  • Allison: In frigo hai solo due birre e una bottiglietta di salsa guacamole.
    Gary: Sì, lo so. Sono a corto di birra.
  • Allison: Hai notato che Tom ha una paura matta delle ragazze?
    Gary: Fa bene ad averne paura, fingono che tu gli piaccia e poi si portano via tutto.
  • Gary: Che succede?
    Tom: Che succede? C'è una ragazza in camera mia. Che cosa devo farci adesso?
    Gary: Non lo so, parlaci un po'... dille che ha dei bei capelli.
    Tom: Non voglio mentirle, papà. Inventa che sono stato chiamato per un'emergenza.
    Gary: Sì, faremo così. È un'ottima idea. Io le dirò che la CIA ha bussato alla porta chiedendo di te, e che ti hanno portato via per una missione top secret denominata OPERAZIONE CONIGLIO. Torna lì dentro e parla con la tua amica, Tom!
    Tom: D'accordo, ok ok.
    Gary: Senti, seriamente. Le piaci, altrimenti non sarebbe qui, è chiaro? Sei un ragazzo attraente, abituatici.
    Tom: Ok, ok. Ha un profumo meraviglioso!
    Gary: Tutte, sai... è così che ti incastrano.
  • Gary: Louise, ti va di portarmi una birra?
    Louise: Mamma dice che così divento tua complice.
    Gary: In questo caso portami anche un bicchierino di tequila così diventi pure una barista.
  • Krandall: Bene Gary, ti lascerò fare a modo tuo. L'importante è che tu capisca quanto sia difficile vivere la condizione di madre single, uno dei ruoli più difficili e impegnativi al mondo.
    Vanessa: Grazie, mi piace quest'uomo.
    Allison: Non è fantastico? Si fa il pane da solo.
    Vanessa: Wow!
    Gary: Già, io invece il pane me lo compro, mando avanti l'economia del paese.
  • Allison: Gary, io non posso credere che tu ti stia spogliando davanti a me. Dai.
    Gary: E che sarà mai. Non vedo dove sia il problema. Beh, insomma, spogliarsi davanti a te è come togliersi i vestiti davanti a un uomo.
    Allison: Un uomo?
    Gary: Stavo per dire un cane, ma sapevo che tu avresti frainteso.
  • Dr. Krandall: Se vuoi darmi la tua versione dei fatti, ti offro la mia competenza in materia.
    Gary: Senza offesa Krandall, ma preferisco di no. Insomma, ti sei messo con la mia ex moglie, non puoi essere molto più intelligente di me.
  • Louise: È nuova quella borsa?
    Allison: Sì, sì.
    Louise: È di pelle?
    Allison: Sì.
    Louise: Era proprio necessario?
    Allison: Louise ascolta. La mucca era già destinata a diventare cibo, non utilizzare la sua pelle sarebbe stato uno spreco.
    Louise: È dotata di una tasca per le tue giustificazioni?
  • Allison: Ti amo mango.
    Krandall: Anche io ti amo, mirtillo.
    Gary: Ma che siete, una macedonia?
  • Gary: Avere il seno non è bizzarro?
    Vanessa: Sì.
    Gary: Tu il tuo lo usi per fare del bene o per fare del male?
    Gary: Uno per ciascuno.
  • Allison: Dove è finita la tua compassione?
    Gary: Te la sei presa tu con il divorzio.
  • Gary: Quando finirà questa storia?
    Allison: Quando avremo rimesso ordine nella tua vita. Quindi non credo molto presto.
  • Gary: È la cosa più agghiacciante che abbia mai sentito da quanto tu mi hai detto "lo voglio".
    Allison: Oppure quando tu hai detto, sì è tutto qui!
  • Gary: Conosci la differenza tra leggendario e illegale, vero?
    Mitch: Sì, certo. È illegale rapire una cheerleader del liceo rivale ma è leggendario riportarla incinta.
  • Allison: E come ti dicevo sempre a letto, non fare promesse che non puoi mantenere.
    Gary: E come io ti dicevo sempre a letto, non importa, faccio da solo.
  • Gary: Hai l'ossessione dei germi. Ricopre il water con così tante salviette che quando ti siede i piedi non toccano per terra.
    Allison: Sai perché? Ho condiviso il bagno con te per quindici anni. Esattamente che cosa aveva il buco del water che non piaceva alla tua pipì. Cosa?


Nessun commento :

Posta un commento

Commentate ed esprimete il vostro giudizio personale sul film... ma senza spoilerare.
Usate un account Google/Gmail per commentare o la modalità "anonimo".