Frasi di È quasi magia Johnny - Kimagure Orange Road (Serie animata)


Le più belle e celebri frasi dell'anime commedia-romantico "È quasi magia Johnny" con Kyōsuke Kasuga, Hikaru, Madoka, la loro famiglia, gli amici e i loro compagni di scuola.

«Quando a Johnny va che strane cose fa. Lui può spostare tutto col pensiero. Ci riesce per davvero chissà poi come fa. Ma che affascinante è Johnny...»
(Spezzone della sigla)

Titolo Originale:
"Kimagure Orange Road" (1987-1988)
Genere: Anime commedia, romantico
Autore: Izumi Matsumoto
Personaggi principali: Kyōsuke Kasuga, Madoka, Hikaru

Trama breve: 
Kyousuke Kyosuke è uno studente giapponese con due grossi problemi. Il primo è la sua completa e totale incapacità di scegliere tra due ragazze, la brillante, spumeggiante e prepotente Hikaru, e la lunatica, bella, Madoka. Il secondo problema... beh ... è quello di essere in grado di usare la telecinesi e non vuole che nessuno lo sappia.
(Scheda completa)



Frasi celebri

Da un incontro sbocciano due amori e tre cuori iniziano a palpitare. Mi sembra quasi di sentire il suono gentile delle campane... Io, Kyōsuke Kasuga, 15 anni, sto vivendo la mia adolescenza. (Kyōsuke Kasuga)

Sai, questa... questa è stata la mia città preferita fin dal primo giorno in cui sono arrivato, da quando ho contato i gradini di questa scalinata. Da quel momento è diventata la città migliore del mondo per me e credimi, nessun altro luogo può essere paragonato a questo! (Kyōsuke Kasuga a Madoka Ayukawa)

Che la nostra relazione somigliasse sempre più alla storia del film ormai non aveva importanza. Ciò che veramente contava era che ogni piccola cosa, ogni esperienza vissuta insieme venisse custodita nei nostri cuori come una pietra preziosa. In certi casi avere la stessa età non è fondamentale. (Kyōsuke Kasuga)

È primavera. Il vento soffia fra gli alberi in un cielo color acqua di sorgente. Gli occhi sono sfiorati dai pallidi raggi solari. E all'improvviso, fra quei raggi, appare un angelo. È arrivato sulla Terra silenziosamente, senza alcun rumore, e io ne sono rimasto catturato. L'angelo si è rivolto a me e mi ha sorriso. In quel momento ogni parola è svanita. Io, Kyōsuke Kasuga, vengo cullato dalla brezza nel luminoso tepore del sole. (Kyōsuke Kasuga)

Se cominci a fumare adesso non riuscirai mai ad avere bambini sani! (Kyōsuke Kasuga)



Dialoghi

  • Kyōsuke: Sono certo che se tu accettassi di fare da modella verrebbero fuori delle ottime fotografie, ma purtroppo tu sei così ostinata! E allora ho deciso di tornarmene a casa!
    Madoka: E perché mai? La modella è Hikaru, non io!
    Kyōsuke: Hikaru non c'entra niente con questa storia! Io voglio che sia tu a fare la modella, tu e nessun'altra, hai capito? [pensante] Che doppiogiochista... solo pochi minuti prima pensavo che Hikaru fosse molto carina, ma ciò nonostante Ayukawa per me...
    Madoka: Ti stai comportando come un ragazzino viziato, dico sul serio, Kasuga. E va bene vengo. Mi hai convinto.
  • Hikaru: Ma si può sapere quanto diavolo ti ci vuole per capirlo, Sumire? Loro due [Kyōsuke e Madoka] si amano alla follia, sono fatti l'uno per l'altra! Nessuno deve intromettersi e separare ciò che l'amore ha unito! Lasciali in pace!
    Sumire: Ho capito tutto! Stavate solo recitando! Vi siete messi tutti d'accordo per convincermi a rinunciare a lei, giusto?
    Kyōsuke: No, guarda che ti sbagli, Sumire. Vedi... io... io ti amo veramente, Ayukawa!
    Madoka [sorpresa]: Kasuga, tu...
  • Hikaru: Un nuovo menù?
    Madoka: Sì il master mi ha chiesto di occuparmene, quindi domani siete tutti invitati a casa mia per provarlo.
    Kyōsuke: A casa tua?
    Madoka: Sì esatto! Voglio conoscere le vostre impressioni per sapere quali piatti scegliere!
    Hikaru: Che bello! Proprio una bella idea!
    Kyōsuke: Manicaretti di cucina da Ayukawa!
    Hikaru [rivolta a Kyōsuke]: Pensavo... perché domani non leggiamo a Madoka il nostro diario dello scambio d'amore per ringraziarla dell'invito?
    Kyōsuke [sputando la cioccolata calda]: Cough! Cough! Cough!
    Hikaru: Non è un'idea geniale?
    Kyōsuke: No Hikaru, non direi...
    Hikaru: Madoka si emozionerà nel sentire il racconto del nostro puro sentimento d'amore!
  • Kyōsuke [sotto un albero, voce narrante]: ...E quando sarà di nuovo qui... io fingerò di dormire sotto quest'albero... ecco... sta per arrivare... adesso si metterà a solleticarmi il naso... e poi mi dirà...
    Madoka: Guarda che a dormire all'aperto ti buscherai un bel raffreddore!
    Kyōsuke [narratore]: Dopodiché...
    Kyōsuke: Etciù!
    Madoka: Hai visto? Che cosa ti avevo detto?
    Kyōsuke: Un pisolino è l'ideale per ricaricarsi.
    Madoka: Un pisolino è l'ideale per ricaricarsi... Già. Me lo ha detto anche una certa persona tanto tempo fa...
    Kyōsuke: Sì? Scusa si potrebbe sapere chi è questa certa persona?
    Madoka: Un ragazzo, un meraviglioso ragazzo. È stato il mio primo amore. E anche adesso...
    Kyōsuke: Quel ragazzo pensa che tu sia la cosa più importante che tu gli sia capitata nella vita.
    Kyōsuke [narratore]: Io, Kyōsuke Kasuga, sto dando per la seconda volta a Madoka Ayukawa... il mio primo bacio.


Se stai cercando le frasi dei film di Kimagure Orange Road:
- È quasi magia Johnny: Una difficile scelta (1988)
- Orange Road The Movie: ...e poi, l'inizio di quella estate... (1996) - Non disponibile

© Frasifilms.com - Frasi di film e serie tv! © 2023, diritti riservati di Andrea Sapuppo
P. IVA 05219230876

Policy Privacy - Cambia Impostazioni Cookies