Frasi di La vita secondo Jim (Serie TV)



«La commedia inizia da casa.»
(Tagline della serie TV)

Titolo Originale:
"According to Jim" (2001-2009)
Genere: commedia, famiglia
Regia di: Tracy Newman, Jonathan Stark
Protagonisti: James Belushi, Courtney Thorne-Smith, Larry Joe Campbell

Trama breve:
Jim è un uomo di circa quarant'anni, sposato e padre di famiglia, che vive in un sobborgo di Chicago. È sposato con Cheryl e ha tre bambini, le femminucce Ruby e Gracie ed il maschietto Kyle. A fare da contorno alle vicende di Jim e Cheryl ci sono Andy e Dana, rispettivamente fratello e sorella minore di Cheryl, in pratica una "ingombrante" presenza fissa in casa della coppia.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Bene, bene, bene... (Jim, frase ricorrente usata quando scopre di avere ragione)

Accidentaccio! (Jim, quando vengono scoperti i suoi imbrogli)

Libertààà! (Jim, interpreta la celebre parola di William Wallace)

Da quando in qua non t'importa spendere soldi? Sei addirittura andato in Canada per farti fare le lastre gratis! (Cheryl a Jim)

Se non c'è niente che esplode, non è un film. (Jim)

Tu sei una parte di me, come il mio braccio... Be', solo senza i peli. (Jim a Cheryl)

Ehi Cheryl, hai sentito? Ho tirato lo sciacquone perché so che lo apprezzi! (Jim)

Sono commosso e disgustato allo stesso tempo. (Jim)

Cheryl, ti prego... ho visto Braveheart tre volte. Credo di sapermela cavare con una balestra, d'accordo? (Jim)

[A letto, rivolto a Cheryl, dopo aver concluso di non desiderare un quarto figlio] Attenta, non ti avvicinare o Pinocchio si trasformerà in un bambino vero. (Jim)

Ci sono state tre grandi invenzioni nella storia dell'umanità: il fuoco, la ruota... e Playboy! (Andy)

Se incontro una donna fortunata potrò mettere a frutto gli anni di Sexy Channel. Ho un grande bagaglio tecnico... ma sono stufo del fai da te! (Andy)

[Rivolta a Cheryl, che si è ubriacata e non ricorda nulla della sera precedente] Passare tanto tempo con Jim e non ricordarsene un istante... sarebbe meraviglioso! (Dana)

[Rivolta a Cheryl] Devo dire che ne hai imparate di cose da Jim... tutte sbagliate... però tante! (Dana)

[Rivolto a Dana] Sono stato carino con te per due minuti... adesso basta! Scusami ma sento il bisogno di insultarti! (Jim)

[Rivolta a Jim] Ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie? (Cheryl)

[Commentando Jim e Andy che ballano] Sembrate due gorilla che si contendono una banana. (Cheryl)

[Parlando di Jim] Stai discutendo con un uomo delle caverne: meno logica = più grugniti. (Cheryl)

Io amo il giorno di San Patrizio, è la mia festa preferita... perché è una festa religiosa che si santifica nei bar. (Jim)

Il caffè mi piace nero, le donne appena mollate e disperate, e l'opera solo italiana. (Andy)

Eroi non si nasce. T'incastrano! (Jim)

Dio non è una donna. Perché "Dio" è un nome da uomo! (Jim)

Cheryl, certi uomini sognano il sesso. Io sogno il silenzio... e anche il sesso. (Jim)

Sirena avvistata a tribordo, tutti a bordo del rimorchiatore Andy! (Andy)

Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico! (Jim)

A meno che non me la sia inventata, non riesco a raccontare bene una cosa. (Jim)

Cheryl, io sono un uomo semplice, riesco a mantenere un solo giuramento matrimoniale alla volta. (Jim)

[Dopo aver visto un film di fantascienza] Dio, sono contento che non ci sarò fra quattrocento anni quando tutto questo succederà! (Andy)

[Sua madre pensa che sia gay] Uno nasconde un album di attori di Broadway nel letto e loro pensano male! (Andy)

[Cheryl ha invitato alcuni vicini a cena] Perché prendi una delle cose che amo, la cena, e la rovini con una cosa che odio, le persone! (Jim a Cheryl)

[Preparando un drink] I problemi di cuore si combattono con i problemi al fegato. (Andy)

Se volessi sapere i miei consigli mi ascolterei quando parlo. (Jim)

Amore, io non esagero, è il resto del mondo che si trattiene! (Jim a Cheryl)

Non ti ho mentito.. Ho solo dimenticato di dirtelo. (Jim)

Se l'ape regina non vuole darti il miele, devi scuotere l'alveare. (Andy)

[Alla famiglia durante una cena] Beh anche io sono d'accordo, ci vuole onestà in un rapporto. Molti anni fa invitai una ragazza a cena e gli dissi: "Non c'è niente di personale, ma sto cercando una ragazza molto più attraente di te!" E sapete com'è andata a finire? Che ho mangiato i due dessert! (Jim)

Devo proprio dirlo, una pagina sportiva e una tazza, non è il miglior modo per sentirsi vicini al signore la domenica mattina?! (Jim)

[Jim rivolto al suo Jim interiore] Questa volta Andy me la paga! Dire di no a me! Lo farò lavorare così tanto che non gli resterà un minuto di vita privata per tutta la vita! Sì, è questo che farò! D’ora in poi lo terrò così occupato che dovrà mandare qualcuno a fare pipì per lui! Sarà così occupato che non riuscirà ad andare a letto perché dovrà svegliarsi prima ancora di andare a dormire! Ooooooh! Questa sì che era forte Jim! (Jim)

Figlio mio, per il tuo compleanno abbiamo questa splendida zuppa inglese! Ma attento a non farti ingannare dal nome, la fanno in tutto il mondo! (Jim)

Dove sta scritto che non posso fare cose stupide?! (Jim)

Cheryl Cheryl forza! Ho fatto una cosa buona, adesso facciamo quella cattiva!! (Jim)

Al bingo ho imbrogliato, il Reverendo mi ha visto e ha spifferato tutto a Dio! (Jim)

Abbiamo questo materasso ad acqua da diversi giorni... ma non abbiamo ancora sentito il movimento dell'oceano! (Cheryl)

Ciao signore... è la prima volta che chiamo ma ascolto da tanto! (Preghiera di Jim)

Le donne si comportano come fa il cane con l'osso, lo seppelliscono per un po'... e lo tirano fuori quando possono usarlo contro di te! (Jim)

Gli uomini si comportano come fa il cane con l'osso, lo seppelliscono per un po' e poi lo tirano fuori per masticarlo... senza poi contare tutto quel leccare! (Cheryl)

Cheryl, io schiaccio un pisolino, così risparmio energie per il sesso pomeridiano! (Jim)

Ruby ora ti spiego: tu fai un regalo per ottenere crediti, così poi lui dovrà fartene uno migliore... allora tu sarai in vantaggio! Purché tu muoia per prima. (Jim)

Sai Andy qualcuno non sarebbe d'accordo, qualcuno che si sta godendo la sua vacanza... Ops, gravidanza! (Jim su Cheryl in attesa dei gemelli)

Oh tesoro, hai un buon odore! Hai mangiato patatine tornando a casa? (Jim a Cheryl)

Ora che hai coinvolto mio figlio nel suo primo reato posso anche andarmene! (Ryan a Jim)

Se non si tratta di sport, bistecche o fuochi d'artificio io non mi esalto! (Jim)

Se l'arbitro non la vede, l'azione non accade! (Jim)

Bella, bionda e muta... Ho inventato la moglie perfetta! (Jim)

Se se se sempre se! Che succede se un cane partorisce un gatto? Non te ne preoccupi finché non succede! (Jim)

Se un uccello fa una cacca sulle mie patatine io non mangio quelle intorno! (Jim)

Ieri sera mi sono dovuto aggrappare al prato per non cadere per terra! (Dan)

Come ti è venuto in mente di mettere il football e la messa di domenica? Hai perso metà dell'audience! (Jim a Dio)

Perché dai retta ai miei consigli solo quando puoi rinfacciarmeli? (Jim)

Un uomo dice bugie e tu non ti fidi più di lui?! (Jim)

C'è qualcosa più perfetto del perfetto? Ah sì: ME! (Jim)

La prima cosa da vedere in un principe azzurro è se ha la fede al dito. (Dana a Ruby)

Ci sono due regole: la prima è che ho sempre ragione, la seconda è che non ci sono altre regole! (Jim)

Abbiamo deciso di prendere tutte le decisioni insieme, altrimenti le figlie si chiamerebbero palla e ovale! (Cheryl a Jim)

Nessuno è perfetto e forse anche io ho qualche difetto! (Jim)

Se Mr. Feeney fosse qui direbbe: "Seppellitemi e vivete la vita! Mangiatevi una pizza, non è di mio gusto, ma magari a voi piace!". (Jim)

Mr. Feeney era molto più di un gatto per Cheryl, era un cane. (Jim)

Tu non puoi essere me, ti verrebbero le vertigini! (Jim)

[Parla dello stare seduti sulla poltrona] Se sei bravo a fare una cosa i soldi ti vengono a cercare! (Jim)

Cheryl ma per favore, è un giorno speciale! Sparecchierai più tardi... (Jim)

L'unico uomo che può toccarmi sono io... e solo in caso di emergenza! (Jim)

Perché Kyle dovrebbe andare a scuola il primo giorno? Per imparare a fare il pisolino? L'ho già istruito io in questo! (Jim)

Sei più sbagliato tu della persona sbagliata che prende il treno sbagliato per Sbaglio City e scende alla fermata sbagliata! (Jim)

Cucini barbabietole? Ma il mondo sta andando a rotoli! (Jim a Cheryl)

Chi ha detto che un diavolo non può andare in paradiso? (Jim)

Ho una collezione di 32 farfalle, ma se le rubi avrai un calcio sulle pa... Pà andò al mercato e lì comprò una vacca ma quella emozionata gli fece tanta caaa...nta la canzone del moscerino e il ragno... (Canzoncina di Jim con parolacce)

La mia birra preferita è la prossima. (Jim)

Dai Dana non è tanto facile trovare l'uomo giusto, fai conto che sia una maratona, comincia con mille persone e finisce con un paio di migliori in testa alla gara, devi solo continuare a correre e vincere la corsa. (Cheryl)

Con i soldi potrò permettermi donne di lusso e macchine veloci! O anche il contrario: macchine di lusso e donne veloci, è lo stesso! (Andy)

Adoro gli uomini: sono così semplici anche se si sentono complicati! (Cheryl)

Io credevo che il nostro matrimonio fosse basato sulla tua onestà! (Jim a Cheryl)

Non ho fame.... ma posso mangiare lo stesso! (Andy)

Cheryl renditi conto di quanto sono arrabbiato: non voglio una bistecca. (Jim)

Cheryl io ho percorso cosi tanto l'autostrada dei guai che hanno dedicato a mio nome una piazzola di sosta. (Jim)

I detti sono sempre stati il mio gomito d'Achille! (Jim)

Dove sta scritto che non posso fare cose sbagliate?! (Jim)

Scusate, non sono riuscito a fare più tardi di così. (Andy)

Siete stati allo zoo e hanno lasciato andare Jim? (Dana a Cheryl)

Guarda questo bambino, è la tua immagine! La cosa straordinaria dei bambini, è che ti permettono di ricominciare. (Jim)

Tu sei perfetta e io sono il 'lui' del 'chissà perché sta con lui'! (Jim a Cheryl)

Tutti dicono parolacce, è come fare pipì nella doccia! (Jim)

La musica parla all'animo... e lui la ascolta! (Andy)

Perché tutti gli uomini non sono come te? Ah già! L'evoluzione! (Dana a Jim)

Adoro avere ragione. (Jim)

Guido quella moto dal 1984, significa molto per me, fa parte della mia vita, come la lavatrice fa parte della tua! (Jim a Cheryl)

Non rubo una macchina dal 197... Ehi, io non rubo macchine! (Jim a Cheryl)

Fai capire ad una donna che sai fare qualcosa e lei te lo farà sempre fare. (Jim)

Non metterti mai tra un uomo ed una sua decisione! (Cheryl)

Da piccolo facevo il tavolo per le mie sorelle... mi attaccavano le gomme sulla pancia... (Andy)

C'è sempre una via d'uscita! (Jim)



Dialoghi

  • Cheryl: Mi son scritta tutte le cose che danno fastidio a Jim. Tu sei nominata solo due volte.
    Dana: Sarà perché ultimamente sono venuta poco...
  • Cheryl [rimasta chiusa in garage insieme a Dana]: È chiusa a chiave... ma è uguale, posso entrare da fuori. Jim tiene una chiave di riserva in un posto segreto!
    Dana: Sotto lo zerbino?
    Cheryl [delusa]: ...sì...
  • Cheryl [gelosa di un'amica di Jim]: Mi sono sentita il terzo incomodo, capisci? Credi che voglia mio marito?
    Dana: Io trovo già incredibile che tu voglia tuo marito...
  • Cheryl: Jim crede che io non mi sforzi abbastanza.
    Dana: Su cosa?
    Cheryl: Diciamo... vestirmi bene, fare la romantica, piacere...
    Dana: E ti preoccupi del parere di uno che si pulisce i denti con le sue chiavi?
  • Dana: Da quando in qua hai il palato sensibile? Una volta ti ho visto mangiare un chilo di maionese!
    Jim: Era super majo... e ho vinto ben dieci dollari.
  • Jim [rimproverando Dana per il suo scarso interesse verso i nipoti]: Ma che razza di babysitter sei?
    Dana: Una gratis.
    Jim [rinfrancato dal non dover spendere soldi]: Continua così!
  • Jim: Cheryl, stai rigirando nell'uva la frittata della volpe che ciurla negli specchi e si arrampica sul manico!
    Cheryl: Hai fatto un guazzabuglio di proverbi...
    Jim: Oh, scusa, scusa se non sono laureato in Letteratura!
    Cheryl [lamentandosi che Jim non si ricordi mai il suo titolo di laurea]: Amministrazione aziendale!
  • Cheryl: Sei un ipocrita.
    Jim: Se cambi idea tu, fa parte dell'essere donna. Se lo faccio io, sono un ipocrita.
    Cheryl: Scusami tesoro... è vero, sei una donna.
  • Cheryl: Tesoro, che ti ho detto del cibo caduto per terra?
    Ruby: Che è solo per papà.
    Cheryl: Esatto!
  • Cheryl [arrabbiata con Jim]: Ehi, dov'è Jim?
    Andy: Perché dovrei saperlo?
    Dana: Sei il suo scagnozzo...
    Andy: È sull'albero.
    Cheryl: Oh, è sull'albero, perfetto, la caduta sembrerà un incidente!
  • Cheryl [arrabbiata con Jim]: Sei un mascalzone!
    Jim: Ok Cheryl, sta' calma, comportiamoci da adulti nella casa sull'albero! A proposito, qual è la parola d'ordine?
    Cheryl: Sai che sei vicino così alla tua morte?
    Jim: Ok, la parola è giusta...
  • Cheryl: So quello che hai fatto!
    Jim: Cheryl, noi stiamo insieme da molto tempo, ma purtroppo ancora non ti leggo nel pensiero...
  • Andy [dopo avergli mostrato il nuovo cappello]: La commessa del negozio ha detto che mi snelliva.
    Jim: Sì, se te lo metti in bocca per evitare di mangiare.
  • Andy: Passerò la serata a giocare con il mio aggeggino...
    Jim e Cheryl [scandalizzati]: Bleah!
    Andy [tirando fuori il palmare dalla giacca]: Il mio palmare, io... Io passo molto tempo a... ohhh, ma che cosa avevate pensato?!?
  • Jim [riferendosi al trattamento "pre-vasectomia"]: Dottore... è stato un po' strano tosare questo prato qui, sa. Ma dopo devo dire che è veramente... comodo e arieggiato.
    Dottore: Lei non è il primo a dirmelo.
    Jim: Già. Poi, quando si potano i rami secchi, l'albero sembra più grande...
    Dottore: Questo invece è il primo a dirmelo.
  • Jim: Andiamo, tesoro. Io ti conosco meglio di chiunque altro.
    Cheryl: Davvero? [coprendosi il volto] Di che colore ho gli occhi?
    Jim: Terza. Coppa C!
  • Dana: Si ma... ma è il mio tappeto blu... non lo puoi usare per lei! [il matrimonio di Laraine]. Che succederà quando ci sarà il mio matrimonio?
    Jim: Be', salteremo sulle nostre auto volanti e festeggeremo lo sbarco dell'uomo su Giove...
  • Cheryl: Jim, andiamo, dove credi che [Ruby e Gracie] imparino le parolacce?
    Jim: Cheryl, è tutta colpa dei cartoni animati troppo violenti... eh sì, non vedi altro che maiali che picchiano paperi, conigli senza mutande... è una... una babilonia animata!
  • Jim: Cheryl! Tu e i tuoi segreti.
    Cheryl: Be'... tu hai dei segreti continuamente.
    Jim: No, non è vero. Io mento. È completamente diverso.
  • Jim: Io sono un cacciatore... Sono un cacciatore nato! Sono una specie d'uomo delle caverne... Potreste anche abbandonarmi nel bel mezzo dell'Antartide e io riuscirei a sopravvivere!
    Dana [rivolta a Cheryl]: Conosco uno che potrebbe portarcelo!
  • Cheryl [che ha dimenticato l'anniversario di matrimonio con Jim]: Non posso credere di aver dimenticato l'anniversario.
    Dana: Non posso credere che ce ne siano ancora.
  • Cheryl [entrando in camera]: Jim, è successa una cosa orribile.
    Jim [pensando che si riferisca alla "puzzetta" appena fatta]: Ma se ho aperto la finestra!
  • Andy: Io so che quando chiamo una donna ho solo una cosa in mente.
    Dana: Sequestrarla?
  • Cheryl [arrabbiata con Jim perché ha fatto vedere alle bambine un film violento]: Tocca a noi difendere le bambine da quello per cui non sono pronte, e non sono pronte per i robot con le poppe a mitraglia.
    Jim: E nemmeno l'umanità, Cheryl!
  • Jim: Come forse saprete, oggi ho detto qualcosa che può avermi fatto sembrare insensibile.
    Dana: Oh, Jim.... lo sbaglio è stato quello di averti ascoltato!
  • Jim: Ma quanto sono lunghi dieci chilometri?
    Andy: Circa sei miglia.
    Jim: Ahhh... Pensavo che un chilometro fosse molto meno... Stupido sistema metrico... domani mando una lettera di protesta in Europa!
    Andy: Non risponderanno... come quella volta che hai scritto che il calcio è uno sport da femminucce!
  • Andy [suggerendo un regalo da comprare a Cheryl]: Orecchini!
    Jim [al gioielliere]: Buona idea.
    Gioielliere [credendo che Jim ed Andy siano una coppia gay]: Sono per lei o per il suo compagno?
    Jim: Sono per mia moglie. Che è a casa. Ed è una donna.
  • Jim [dopo aver notato che il reverendo Pierson gioca molto bene a bowling]: Ti propongo una cosa... sì, una scommessina... se io ti provo che Dana è stracotta di te, tu partecipi al torneo?
    Pierson [scettico]: ...sì, ok, provamelo Jim!
    Jim [urlando davanti a tutti]: Dana! Di' a Pierson che sbavi per lui!
  • Jim [seduto sulla sua poltrona]: ..io sono il Re e questo è il mio trono!
    Andy: Pensavo che il water di sopra fosse il tuo trono...
    Jim: Sono un Re, potrò avere due troni!
  • Jim [dopo che Cheryl gli ha fatto credere di essere stata inseminata artificialmente con lo sperma di Andy]: Cheryl, io... io credo di aver esagerato questa volta!
    Andy: Tu credi?!?
    Cheryl: Perché? No, io... io non capisco amore... questo è il miracolo della vita, e sta crescendo dentro di me!
    Jim: Nooo! Cheryl, quello non è il miracolo della vita... quello è... è il mostruoso figlio mutante di tuo fratello!
    Andy: Finiremo tutti all'inferno!
  • Jim [proseguendo il discorso sull'inseminazione]: D'accordo Cheryl, hai il mio perdono!
    Cheryl: Cosa?
    Jim: Be', mi hai quasi fatto venire un infarto prima...
    Cheryl: Sì, ma tu... tu hai falsificato il tuo test di fertilità!
    Jim: E tu hai reagito come se fossi l'unico al mondo ad averlo fatto!
    Cheryl: Oam... ma insomma, che cos'hai dentro quella palla che tiene separate le orecchie?
  • Andy [esamina una confezione di assorbenti]: So pronunciare la metà di queste parole...
    Jim: Be', gira la confezione, così non leggi più lo spagnolo!
  • Gracie [rivolta al padre e allo zio]: Cosa state facendo?
    Jim: Cerchiamo di entrare in casa di Julie.
    Gracie: Perché lo zio Andy non entra dalla porta del cane? Ah, è vero, è la porta del cane, non della mucca!
  • Jim: Le donne non capiscono che stanno sbagliando finché non vedono con i loro occhi l'errore.
    Andy: E gli uomini?
    Jim: Finché non andiamo in galera.
  • Jim: Andy, credo di essermi spiegato. Hai trovato una ragazza meravigliosa...
    Andy: Oddio, oddio Jim. Lei mi mollerà, è una donna troppo in gamba per me.
    Jim: Certo che è troppo in gamba per te, Andy. Così come Cheryl è troppo in gamba per me. Ma sai una cosa? Loro non lo sanno.
    Andy: Ma se un giorno tornassero a casa e lo scoprissero?
    Jim: No, non lo scopriranno mai, Andy. Vedi, le donne come Cheryl ed Emily hanno un grosso difetto, amano uomini come noi, che non sono perfetti.
    Andy: Perché?
    Jim: Non lo so perché. Loro vogliono cambiarci. Insomma, non hanno un lavoro, dovranno pur fare qualcosa.
    Andy: Aspetta, aspetta. Dici sul serio?
    Jim: Sì. Ma sai qual è la parte migliore? Noi non possiamo cambiare. Così loro passano tutta la vita provandoci e noi li abbiamo accanto per sempre.
    Andy: Aspetta, aspetta, aspetta... questo è pazzesco!
    Jim: Sì, [ride] sono donne!
  • Cheryl: Non facciamo un bel viaggio insieme da tempo!
    Jim: E quella volta che siamo andati in città e ti hanno servita e riverita?
    Cheryl: All'ospedale?! Mentre partorivo tuo figlio?!
    Jim: Però non hai dovuto cucinare!
  • Jim: Ragazze andate a vedere la televisione. [Lasciano la stanza]
    Cheryl: Non sono d’accordo, guardano sempre la tv!
    Jim: Hai ragione… RAGAZZE, METTETEVI UN VIDEOGAME!!
  • Cheryl: Non ti sei mai chiesto perché le ragazze ti mollavano?!
    Jim: Sì, ma mi sono sempre risposto che era a causa di un loro fallimento!
  • Cheryl: Ora cosa dobbiamo fare con Gracie?!
    Jim: L’unica cosa responsabile, le tendiamo una trappola!
  • Cheryl: Andy, che cosa succede?
    Andy: Il fatto è che io e Kyle compiamo gli anni lo stesso giorno e… Dovrà essere così per sempre?!
    Jim: Ma certo che no, prima o poi tu morirai!
  • Cheryl: Sei sicura di non aver visto nulla?!
    Dana: Quante volte devo dirtelo?! Io non bado alle tue bambine!
    Cheryl: Bene, allora non porterai mai più le mie bambine al parco!
    Dana: Oh no! Come sopravvivrò a questo?!
  • Cheryl: Volevo solo fare il bravo genitore!
    Jim: Tesoro, le strade dell'inferno sono lastricate delle tue buone intenzioni! Lo scriverò io un libro su come si fa il genitore. Colpevole. Fine della storia!
  • Cheryl: Potresti pagare tu la cena di Andy?
    Jim: Va bene, ma fai in modo che le bambine si riempano di pane prima di mangiare!
  • Jim: La serata per le bambine a scuola è questa sera?
    Cheryl: Era la settimana scorsa.
    Jim: Ottimo!
  • Jim: Ragazze sapete dirmi cosa sono le parole?
    Gracie: Il porta attrezzi del diavolo!
    Jim: Esatto!
  • Jim: Figlie, mettetevi a sedere subito!
    Ruby: Ma siamo già sedute!
    Jim: Non siate impertinenti con me!
  • Ruby e Gracie: Mamma mamma possiamo bucarci le orecchie?
    Cheryl: No figliole, pensate ai bambini in Africa che non possono nemmeno permettersi le orecchie!
  • Reverendo: Ricorda che Dio ti osserva!
    Jim: Dopo che avrò sistemato il materasso sul letto preferirà chiudere gli occhi!
  • Jim: Arrenditi il materasso lo vinco io!
    Andy: Ehy, se lo vinci puoi darmi il tuo vecchio?
    Jim: Intendi quello dove ho concepito 3 figli con tua sorella? Certo!"
    Andy: Ci ho ripensato mi tengo il mio...
  • Cheryl: Che ne pensi dei miei dolcetti?
    Jim: Che hanno resistito con onore all'assalto dei bambini!
  • Andy: Ma tu come dormi la notte?!
    Jim: Tutto nudo con tua sorella!
  • Jim: Andiamo Cheryl! Cosa ho perso ultimamente?!
    Cheryl: 4 chili, salvo poi ritrovarli subito!
  • Cheryl: Sei tu che perdi sempre tutto, come i biglietti del matrimonio.
    Jim: Sei tu che mi avevi detto di metterli nella valigia verde!
    Cheryl: Ma se noi non avevamo una valigia verde! Perché avrei dovuto dirti di metterli lì dentro?!
    Jim: Solo tu puoi rispondere a questa domanda.
  • Cameriere: Vuole che le porti qualcosa da bere?
    Jim: No grazie, ho bevuto prima di uscire."
  • Cheryl: Tu non me lo hai chiesto, tu mi hai mentito!
    Jim: Perché è più facile!
  • Kyle: Papà devi firmarmi il compito di ortografia.
    Jim: Va bene, che voto hai preso?
    Kyle: Una B!
    Jim: A me sembra che tu abbia trasformato una D in una B...
    Kyle: Ti voglio bene papà. Tu non sei solo il mio papà, sei anche il mio migliore amico?!
    Jim: No Kyle, nella nostra famiglia non si trasforma una D in una B, si trasforma in una A! Te l'ho detto mille volte ricordi?! Basta mettere un + davanti! Ecco fatto... ora fallo vedere alla mamma!"
  • Cheryl: Cosa ci fai qui?
    Jim: No, niente, volevo cenare con qualcuno in gamba... Come me!
  • Cheryl: Andy è davvero estroverso, ha anche pianto.
    Jim: Che sarà mai, io lo faccio piangere sempre a lavoro. Per 150 dollari all'ora glie la faccio anche fare nei pantaloni!
  • Jim: Potresti portare via il tuo spazzolino da denti fuori dal mio bagno?!
    Dana: Non lo hai usato, vero?!
    Jim: Non sui miei denti.
  • Cheryl: Jim sono arrivati Dana e Ryan!
    Jim: Oh tesoro grazie dell'avvertimento! Vado in garage.
  • [Gracie fa cascare i cereali per terra]
    Cheryl: Tesoro ci pensi tu?
    Jim: Ma tu torni tra solo 20 minuti!
  • Jim: Non sono molto esperto nelle morti visto che tutti quelli che conoscevo che sono morti non mi stavano molto a cuore...
    ma ho sentito che dopo un paio di settimane ci si riprende.
    Andy: Dove lo hai sentito?!
    Jim: Nella mia testa, è lì che sento tutto!
  • Dana: Non ti ho mai visto essere così gentile, vorrei che morissero altri nostri parenti!
    Jim: Io vorrei solo che se ne andassero...
  • Ruby: Papà, cosa succede quando si muore?
    Jim: La gente piange per un po' e poi... vende i tuoi vestiti.
  • Cheryl: Non voglio che mio figlio diventi un marinaio ubriaco!
    Jim: Era solo un sorso di birra e non gli è nemmeno piaciuto!
    Cheryl: KYLE HA BEVUTO BIRRA?!
    Jim: Ma perché non sto zitto?
  • Andy: Tu non hai neanche un decimo del mio fisico!
    Dana: Io ho esattamente un decimo del tuo fisico!
  • Cheryl: Ora devi esprimere un desiderio!
    Jim: Cheryl, ho un gilet a losanghe, un dopobarba francese, un intero set di acquarelli! Desiderare di più sarebbe avidità!
  • Cheryl: Sai che succede ai pensieri inespressi?
    Jim: Sì! Svolazzano via!
  • Cheryl: Vuoi un po' di bacon?
    Andy: Pensi che il bacon mi consolerà? ... Meglio di niente! [e ne prende una manciatona]
  • Andy:"Le campane del portogallo! Deve essere bello!" Jim:"Sì, se hai un paio di tette.
    Andy: Guarda qui!
  • Ruby: Mamma posso svegliare papà?
    Cheryl: No, lo sai che succede se si sveglia papà la domenica.
    Ruby: Che chiama la tv e cancella tutti i cartoni animati?
    Cheryl: Sì, lo ha fatto con me, con Sex and the City.
  • Jim: Ho detto che riuscirò a finire questa corsa!
    Dana: Ma per favore! Non riusciresti a finire questa corsa nemmeno se l'ultimo miglio fosse in discesa, la strada ricoperta di vaselina e il traguardo fatto di pancetta!
  • Andy: Indovina cosa ho trovato su internet!
    Jim: Sono solo tre pillole di zucchero Andy, non te lo faranno crescere.
    Andy: Te lo dirò tra 20 giorni! Comunque non mi riferivo a quello!
  • Jim: Non posso... c'è qualcosa che mi ferma!
    Andy: Sensi di colpa?
    Jim: Non conosco il termine medico!
  • Ruby: Papà ti fai smaltare le unghie?
    Jim: Accidenti... me le ha già smaltate lo zio a lavoro!
  • Jim: E lo dico davanti all'onnipotente: sarà il più bel compleanno che Gracie abbia mai avuto!
    Cheryl: È il compleanno di Ruby!
    Jim: Sempre a puntualizzare...
  • Cheryl: Sei sicura Ruby? Poi non potrai più cambiarlo.
    Dana: Ti dissi la stessa cosa il giorno del tuo matrimonio!
  • Dana: Devi cambiargli il pannolino.
    Jim: Di nuovo? L'ho cambiato ieri!
  • Andy: Non ci posso credere, quel figlio del pizzaiolo vive ancora qua!
    Jim: Non vive qua!
    Andy: E come lo chiami uno che dorme a casa tua, mangia a casa tua e guarda la tua tv 24 ore al giorno?
    Jim: ANDY!
  • Jim: Hai vinto.
    Cheryl: Ho vinto? Finisce così?
    Jim: Certo che no, lo sai che io imbroglio!
  • Jim: Se arriva Cheryl dì qualcosa.
    Andy: Tipo cosa?
    Jim: Tipo 'Ehy Jim sta arrivando Cheryl!'
  • Cheryl: Pensavo che tu volessi fare l'amore...
    Jim: Cheryl, ci sono persone che riescono a fare sesso quando sono arrabbiate, io... sono quel qualcuno!
  • Jim: L'hai sentito?
    Andy: Cosa?
    Jim: Il rumore di Dana che non c'è!
  • Jim: Non fanno altro che mangiare, dormire e guardarti mentre fai sesso.
    Andy: Le donne o i gatti?
  • Dana: Voi uomini pensate solo al sesso!
    Jim: Esatto! E chi ti dice il contrario o mente o lo ha appena fatto.
  • Jim:"C'è solo una cosa che amo più di un sandwich..."
    Andy:"I tuoi figli?" Jim:"Solo se mi preparano un sandwich!"
  • Cheryl: Vi ho fatto i panini!
    Jim: Bene ti sei guadagnata il diritto di essere mia moglie per altri 6 mesi!
  • Jim: Intendi ascoltare tutta la notte la pioggia?
    Cheryl: Sì... ma posso fare due cose contemporaneamente.
    Jim: Spero che la seconda sia fare l'amore!
  • Jim: Hai da dirmi qualcosa?
    Cheryl: Non sono stata pompiere volontario al liceo.
    Jim: A questo punto non so più chi sei!
  • Cheryl: Ti comporti sempre come un elefante!
    Jim: Preferisci un bisonte?
  • Pearson: Con Dana è difficile. Diamine! Cheryl non poteva avere una sorella cicciona con meno autostima?
    Jim: Ce l'ha, si chiama Andy!
  • Dana: In questo momento sei la persona peggiore che mi possa stare accanto!
    Jim: Pensavo che il peggiore fosse un piccolo cannibale...
    Dana: Un cannibale di piccola taglia o un neonato cannibale?!
    Jim: Che importa nella tua lista vengono entrambi prima di me!
    Ruby: Guarda com'è alto!! Ci vorranno minimo 700 frittelle per raggiungere il tetto. Cheryl a Dana: Jim le sta insegnando le unità di misura...
  • Andy: Questo divano mi fa venire voglia di avere due sederi!
    Jim: Sei sulla buona strada...
  • Andy: Sul serio amico, sei come una birra fredda in un giorno caldo.
    Jim: Non dire così che mi commuovi!
  • Andy: Kyle quali sono i tuoi programmi per il futuro?
    Kyle: Mangiare gelato e andare a letto.
    Andy: Ma tu vivi in un sogno ad occhi aperti!
  • Jim: Dana puoi dire a Cheryl che non ha niente di grasso?
    Dana: Come no?! Ha te!
  • Cheryl: I figli non servono per aiutarti a frugare nella spazzatura!
    Jim: E allora perché li abbiamo messi al mondo?!
  • Dana: Bambine se non smettete di litigare andrete in prigione! Volete andare in prigione?
    Gracie e Ruby: Siiiiiiiiiiiiiiiiiii!
    Cheryl: E dal dentista? Ci volete andare?
    Gracie e Ruby: Noooooooooooooo!
  • Jim: Ricordi quando eravamo su questa poltrona a mangiare pop corn?
    Cheryl: Sì, non me ne hai fatto mangiare nemmeno uno...
  • Jim: Credevo che avessimo risolto tutto ieri sera!
    Cheryl: E perché?
    Jim: Beh, non mi hai ucciso nel sonno!
  • Maggie: Dana valorizza i tuoi seni, sono così carini, Jim non trovi che i seni di Dana siano carini?
    Jim: Non lo so, di solito guardo il sedere...
  • Cheryl: Ti manco?
    Jim: Sì e alcune parti mi mancano molto più di altre!"
  • Cheryl: Ho un piano per non far litigare Jim con gli altri: li interrompo dicendo 'Volete sentire una storiella?'
    Dana: Ma tu non conosci storielle.
    Cheryl: Non ho detto un piano perfetto...
  • Jim: Bisogna tenere d'occhio i delfini, ridono sempre... come se nascondessero qualcosa!
    Cheryl: Forse sono spie comuniste...
  • Andy: Dobbiamo dire la verità a Cheryl!
    Jim: La verità? Non bestemmiare!
  • Jim: Io sono dalla parte della verità!
    Cheryl: Tu menti due volte al giorno!
    Jim: No! Tu mi scopri due volte... è una piccola percentuale!
Continua a leggere »

Migliori film con Sarah Paulson



Sarah Paulson, il cui nome completo è Sarah Catharine Paulson, è un'attrice statunitense, nata il 17 dicembre 1974 a Tampa (Florida). È nota per aver preso parte alle serie televisive American Horror Story e American Crime Story - Il caso O.J. Simpson. Nel 2017 è diventata la prima persona al mondo ad aver vinto tutti e cinque i maggiori premi della televisione americana in uno stesso anno (fra i quali un Emmy Awards, un Golden Globe e uno Screen Actors Guild Award), ed è stata inserita dalla rivista Time nella lista delle "100 persone più influenti al mondo".


Fra i suoi migliori film vi sono:


Di seguito trovate la lista completa di tutti i film con Sarah Paulson, compresi quelli in cui non è la protagonista e i cameo; per ogni film trovate in breve la descrizione del ruolo e del personaggio che ha interpretato.


Filmografia

Un amore speciale (1999)

What Women Want - Quello che le donne vogliono (2000): qui è una delle tante donne di cui riusciamo a sentirne i pensieri grazie alla capacità del protagonista (Mel Gibson).

Abbasso l'amore (2003)

Serenity (2005)

La scandalosa vita di Bettie Page (2005)

The Spirit (2008)

La fuga di Martha (2011): qui è la sorella maggiore di una ragazza psicologicamente provata dagli anni trascorsi in una setta religiosa.

Capodanno a New York (2011)

Mud (2012)

The Time Being (2012)

12 anni schiavo (2013): qui è una moglie crudele che assieme al marito altrettanto crudele gestisce una piantagione di cotone i cui lavoratori sono schiavi neri.

The Runner (2015)

Carol (2015)

Blue Jay (2016)

Rebel in the Rye (2017)
Continua a leggere »

Migliori film con Elizabeth Olsen



Elizabeth Olsen, il cui nome completo è Elizabeth Chase Olsen, è un'attrice statunitense, nata il 16 febbraio 1989 a Sherman Oaks (California). È la sorella minore delle gemelle Mary-Kate e Ashley Olsen.


Fra i suoi migliori film vi sono:
La fuga di Martha,
Silent House,
Liberal Arts, 
Godzilla, Avengers: Age of Ultron 
Captain America: Civil War


Di seguito trovate la lista completa di tutti i film con Elizabeth Olsen, compresi quelli in cui non è la protagonista e i cameo; per ogni film trovate in breve la descrizione del ruolo e del personaggio che ha interpretato.


Filmografia

Silent House (2011)

La fuga di Martha (2011): qui è una ragazza psicologicamente provata dagli anni trascorsi in una setta religiosa.

Peace, Love and Misunderstanding (2012)

Red Lights (2012)

Liberal Arts (2012)

Giovani ribelli - Kill Your Darlings (2013)

Very Good Girls (2013)

In Secret (2013)

Oldboy (2013): qui è una ragazza che incontra, aiuta e si innamora di un uomo che sta cercando di vendicarsi dopo essere stato tenuto prigioniero per vent'anni.

Captain America: The Winter Soldier (2014)

Godzilla (2014)

Avengers: Age of Ultron (2015)

I Saw the Light (2015)

Captain America: Civil War (2016)

Wind River (2017)

Ingrid Goes West (2017)

Avengers: In finity War (2018)
Continua a leggere »

Frasi del film La fuga di Martha



«Per la prima volta sugli schermi Elizabeth Olsen»
(Frase nella locadina del film)

Titolo Originale:
"Martha Marcy May Marlene" (2011)
Genere: Film thriller, drammatico
Regia di: Sean Durkin
Protagonisti: Elizabeth Olsen, John Hawkes, Sarah Paulson

Trama breve: 
Una mattina la giovane Martha fugge dalla casa in cui viveva con una setta religiosa. Dopo una lunga fuga, giunge dalla sorella Lucy, che non vede da due anni. Le due convivono nella casa sul lago in cui Lucy sta trascorrendo un periodo di vacanza insieme al marito Ted. Martha prova a ritrovare una serenità e un equilibrio, ma le violenze psicologiche e sessuali che ha dovuto subire, e la sua sensazione di essere osservata e controllata dalla setta religiosa, la rendono continuamente inquieta, facendola vivere in uno stato di profondo disagio, sino a condurla alla paranoia.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Hai un viso da Marcy May! (Patrick)

È vero che dopo il matrimonio non si scopa più? (Martha)

È la purificazione. Se non ricordi niente è perché ti sta facendo effetto. Ti sta purificando dal passato, dalle tossine. (Zoe)

Io sono una maestra e una leader. (Martha)

Solo perché siamo sorelle, non dobbiamo per forza parlare di tutto quello che ti passa per la testa. (Martha)

Non si ha per forza bisogno di una carriera, si può anche solo esistere. (Martha)

Tu sai misurare il successo esclusivamente dai soldi e da ciò che possiedi. Ma non è quello il modo giusto di vivere. (Martha)

Io sono tutta la sua unica famiglia e deve sapere adesso che può contare su di me. È complicato. (Lucy)

È complicato e come. Non possiamo ignorare il fatto che si comporta come una muta. (Ted)

Zoe, non riesco a smettere di pensare a quell'uomo. (Martha)

Non c'è differenza tra vivere e morire, esistiamo comunque. Quell'uomo continua ad esistere ma in una dimensione parallela. (Zoe)

Tu sai che la morte è il momento più bello di tutta la nostra esistenza. La morte è bella perché tutti abbiamo paura di morire. E la paura è l'emozione più incredibile di tutte perché ci rende completamente consapevoli. Ti dà la coscienza dell'attimo. Ti rende autenticamente presente.
E quando sei autenticamente presente, quello è il Nirvana, è amore puro. Perciò la morte stessa è amore puro. (Patrick)



Dialoghi

  • Lucy: Tu trovi normale infilarti nel letto con noi?
    Martha: Non lo so, il letto è grande e voi ne usate solo metà.
  • Lucy: Stiamo provando a farci una famiglia e io non mi sento al sicuro con te, qui.
    Martha: Lucy.
    Lucy: Che c'è, che c'è?
    Martha: Sarai di sicuro una pessima madre.
Continua a leggere »

Frasi del film City Hunter Special 3: Un complotto da un milione di dollari



«Il grilletto si preme con il cuore.»
(Frase celebre del film)

Titolo Originale:
"City Hunter: Million Dollar Conspiracy" (1990)
Genere: Film d'animazione
Regia di: Kenji Kodama
Personaggi principali: Ryo, Kaori, Falcon, Emily

Trama breve: 
Un'affascinante cliente chiede a Ryo la sua protezione di in cambio di un milione di dollari e... mokkori. Ryo accetta ma Kaori viene a sapere da Falcon che qualcuno sarebbe arrivato da Los Angeles per eliminare City Hunter. Quel qualcuno potrebbe essere proprio la donna che li ha ingaggiati, ma allora chi è realmente e qual è il suo scopo?
(Scheda completa)


Frasi celebri

Ho l'impressione di aver sbagliato persona. [osserva una foto di Ryo] No, no, è proprio lui.

[Ryo viene trovato da Kaori nascosto nel bagno] Chi sono io? E cosa ci faccio qui dentro? (Ryo Saeba)

Un compenso troppo alto per fare solo la guardia del corpo. (Falcon)

La 44 magnum modello sentinel housing castellon compact che usi, è un po' troppo per una donna come arma da difesa personale. E poi ci sono quei calli nelle mani, soltanto i veri professionisti ne hanno di uguali. Non sono certo cose che possono passare inosservate. (Ryo Saeba)

Quando si preme il grilletto si hanno sempre intenzioni omicide. (Emily)

La pistola non dovrebbe essere uno strumento di morte. Il grilletto si preme con il cuore. (Ryo Saeba)

Non devi pensare che lo vuoi colpire. Quando premi il grilletto con il cuore, senza ombre, allora naturalmente farai centro. (Daniel)



Dialoghi

  • Emily: Sono pronta ad offrire un milione di dollari.
    Kaori: Ok, ok, si fidi di noi, le faremo vedere quanto siamo capaci. Risolveremo il suo caso.
    Ryo Saeba: Rifiutiamo!
    Emily: La mafia le fa paura, vero?
    Ryo Saeba: Normalmente accetto un caso quando le condizioni mi soddisfano, che si tratti della mafia o delle forze armate.
    Emily: Un milione di dollari non la soddisfa?
    Ryo Saeba: Non è una questione di soldi.
    Emily: Allora di cosa si tratta?
    Kaori: Non intenderai...
    Ryo Saeba: Mokkoriiii. Voglio essere pagato in natura.
    Kaori: Come? Vorresti approfittare così di lei?
    Ryo Saeba: Tu rinunceresti a un milione di dollari? O mokkori oppure niente, prendere o lasciare.
    Kaori: Avrai il tuo mokkori come compenso. Vorrei sapere perché tu con me non ci provi mai, comunque sia d'accordo, avrai il tuo mokkori!
  • [Emily è appena caduta di schiena dopo che qualcuno ha cercato di spararle e Kaori va per aiutarla a alzarsi]
    Ryo Saeba: Non ti muovere, Kaori!
    Kaori: [allarmato] Eh, e perché di grazia?
    Ryo Saeba: [Ryo sta fissando le gambe aperte di Emily nella sua gonna corta] Indossa biancheria di pizzo blu, elasticizzata per non intralciare i movimenti.
    Kaori: [disgustata e adirata, Kaori afferra un martello gigante] Vergogna, dannazione, maniaco!
    Ryo Saeba: Calma, era soltanto un piccolo anticipoooo!
    Kaori: E questa è la punizione per l'anticipo.
  • Emily: Mr. Saeba, mi scusi, per quale motivo debbo trasferirmi dall'albergo a casa sua?
    Ryo Saeba: È semplice, sarà estremamente più facile proteggerla a casa mia che non in un albergo pieno di persone.
    Emily: Lei pensa proprio a tutto.
    Kaori: Specie al mokkori.
  • Emily: [vede Ryo sparare nello stesso foro] Chissà quanto dovrò allenarmi per riuscirci.
    Ryo Saeba: È inutile. Il tuo animo è pieno di odio, devi sapere che non serve a nulla esercitarsi se non si ha la mente libera.
    Emily: E lei come fa a saperlo?
    Ryo Saeba: Il modo in cui maneggi la pistola, denota un chiaro atteggiamento di difesa. Spari perché vuoi uccidere, per vendicarti del killer che ha eliminato tuo fratello.
Continua a leggere »

Frasi del film Burn After Reading - A prova di spia



«L'intelligenza è relativa.»
(Tagline del film)

Titolo Originale:
"Burn After Reading" (2008)
Genere: Film commedia, drammatico
Regia di: fratelli Ethan e Joel Coen
Protagonisti: Brad Pitt, George Clooney, John Malkovich, Tilda Swinton

Trama breve: 
Un disco che contiene le memorie di un agente della CIA finisce nelle mani di due impiegati di una palestra che, senza scrupoli, cercano di venderlo con l'intenzione di ricavarci un importante somma in denaro.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Io secondo te avrei dei problemi con l'alcol? Vaffanculo, Peck! Sei un Mormone! In confronto a te tutti quanti abbiamo problemi con l'alcol! (Osbourne Cox)

No. No, scusate, non so il numero, uh, del mio fondo risparmi, perché credetemi non trascorro un'intera giornata seduto qui a memorizzare gli stramaledetti numeri del mio stramaledetto conto in banca! Imbecilli! (Osbourne Cox)

Io in vent'anni di servizio non ho mai scaricato la mia arma. (Harry Pfarrer)

Non ci posso credere, questa è roba di intelligence, cazzo. Questa è... è... Non ci posso credere! [...] Già! Manolo ha trovato questo CD in terra in uno degli spogliatoi. Quello delle donne. Ho pensato: "qualcuno ha perso un CD musicale", poi vengo qui e ci trovo tutti questi files cazzo! Qui si parla di intercettazioni. Ci sono segnali e... cazzate e... Segnali vuol dire codici, capito? Qui si parla dei capi-reparto, i loro nomi e cazzate... Poi ci sono tutti questi files che sono tipo... numeri. Un elenco. Numeri e date. E numeri. E numeri. E... date. E altri numeri. Questa è roba grossa cazzo! Mi spiego? Roba di intelligence. [...] Un avviso? Dopo aver trovato roba Top Secret? Segreti dell'intelligence? Roba della CIA? "Oohh chi ha scordato un po' di merda segreta della CIA?" Ma per favore... (Chad Feldheimer) [Leggendo i files di Osbourne Cox]

Okay fai retromarcia e facciamolo di dietro. Intendo nel sedile di dietro, non come posizione sessuale. (Harry Pfarrer)

Da tutto questo non può venire nulla di buono. (Ted)

Io ti conosco: tu rappresenti l'idiozia dell'oggi, tu rappresenti tutti i coglioni che io ho inseguito per tutta la mia vita. Ma sai che c'è? Oggi vinco io ... (Osbourne Cox)



Dialoghi

  • Osbourne Cox: Pronto?
    Chad Feldheimer: Ehm... Osbourne? Osbourne Cox?
    Osbourne Cox: Sì. Chi parla?
    Chad Feldheimer: Ehm... Sono... Parlo con Osbourne Cox?
    Osbourne Cox: Chi parla? Che ore sono? Lei chi è?
    Chad Feldheimer: Sono un buon samaritano. Mi scusi per aver chiamato a quest'ora... ma non volevo che fosse preoccupato...
    Osbourne Cox: Preoccupato?
    Chad Feldheimer: Per la sicurezza... della sua roba.
    Osbourne Cox: Di che diavolo sta parlando? Con chi sto parlando?
    Chad Feldheimer: I suoi file... i suoi documenti... so che questi suoi documenti sono... riservati. Ma io sono perfettamente disposto a riportargli questo sua roba riservata... insomma, quando le fa comodo...
    Osbourne Cox: A quali documenti si riferisce?!
    Chad Feldheimer: Osbourne Cox?
    Osbourne Cox: SI! SI! SONO PROPRIO... PRONTO?! SONO OSBOURNE COX! E LEI CHI CAZZO È?! Di che documenti sta parlando?!
    Chad Feldheimer: Ok: "Il capo dipartimento a Belgrado lo chiamiamo Slovak il macellaio; aveva pochi e salutari riporti con il suo staff e per questo motivo..."
    Osbourne Cox: "Rapporti"! "Pochi e saltuari rapporti con il suo staff", pezzo di imbecille!
  • Cox: Quello che stai facendo si chiama ricatto bello e buono.
    Chad: Io sono soltanto un buon samaritano
    Cox: Dammi quel cd…
    Chad: Te lo do appena mi dai un mucchio di soldi, cazzo!
  • Katie Cox: Che diavolo è successo?
    Osbourne Cox: Un buffone... Due buffoni, si sono impossessati delle mie memorie.
    Katie Cox: Le tue cosa?
    Osbourne Cox: Le hanno rubate...
    Katie Cox: Le tue che?
    Osbourne Cox: Non so come... Le mie memorie, il libro che sto scrivendo.
    Katie Cox: Perché qualcuno dovrebbe pensare che siano una cosa di valore?
  • Presidente Cia: Cristo, che cazzo di casino!
    Agente Palmer: Già!
    Presidente Cia: Che abbiamo imparato, Palmer?
    Agente Palmer: Non lo so, signore.
    Presidente Cia: Non lo so nemmeno io... Forse abbiamo imparato a non farlo più!
    Agente Palmer: Sì, signore!
    Presidente Cia: Anche se non so cosa abbiamo fatto!
    Agente Palmer: Sì, è difficile... A dirsi.
    Presidente Cia: Cristo, che cazzo di casino!!
Continua a leggere »

Frasi del film Shutter Island



«In alcuni posti non lasciarti mai portare.»
(Tagline del film)

Titolo Originale:
"Shutter Island" (2010)
Genere: Film thriller, noir
Regia di: Martin Scorsese
Protagonisti: Leonardo DiCaprio, Mark Ruffalo, Ben Kingsley

Trama breve: 
Due ispettori federali, Teddy Daniels e Chuck Aule, vengono inviati su un'isola sperduta e remota al largo della costa del Massachusetts per investigare sulla sparizione di una pericolosa criminale detenuta nella fortezza/ospedale psichiatrico dell'isola...
(Scheda completa)


Frasi celebri

Credete che la follia sia contagiosa? (Edward Daniels)

Vi verrà concesso tutto l'aiuto che vi possiamo dare, ma finché restate vi atterrete al protocollo. Sono stato chiaro? (Warden)

[Riferito ai pazienti] Li curiamo, cerchiamo di curarli, di guarirli... E se falliamo almeno mettiamo un senso di benessere nella loro vita... di calma. (John Cawley)

Più semplice è la cura, meglio è. (John Cawley)

Il mio compito è curare i pazienti, non le loro vite. Non sono qui per giudicare. (John Cawley)

La cosa più inquietante è che non sappiamo come sia uscita dalla sua stanza. Era chiusa dall'esterno, e le finestre hanno le sbarre. È come se fosse evaporata attraverso i muri. (John Cawley)

Ha un attacco di emicrania. Immagini che qualcuno le seghi la testa, la riempia di lamette e la scuota con tutta la forza. (John Cawley)

La legge del quattro. Chi è il 67? (Scritta su bigliettino)

Definisca "insolito", agente. Questo è un istituto psichiatrico per criminali alienati. Il solito non fa parte della nostra giornata. (Infermiera)

Tante persone sanno di questo posto, ma nessuno vuole dire niente... è come se, non so, è come se avessero paura. (Edward Daniels)

I pazzi sono dei soggetti perfetti. Parlano e nessuno li ascolta. (Edward Daniels)

Quando sono uscito ho visto tutti quei corpi lì a terra: troppi da contare... troppi da immaginare... Non era più una guerra: era omicidio. (Edward Daniels)

Lei crede che sia pazza... e se dico che non sono pazza, non serve a granché, no? È la geniale trovata kafkiana. Quelli dicono tutti che sei pazza e le tue proteste per confutarlo confermano solo quello che dicono loro. (Dr.ssa Rachel Solando)

Una volta che sei considerato pazzo, tutto quello che fai viene considerato parte di quella pazzia. Le ragionevoli proteste sono negazioni, le paure ingiustificate sono paranoia, e l'istinto di sopravvivenza meccanismi difensivi. (Dr.ssa Rachel Solando)

Non c'è ordine morale puro come la tempesta. (Ufficiale)

Non esiste nessun ordine morale. Esiste solo questo: la mia violenza può vincere la tua? (Warden)

Se le leggi della società sparissero e io fossi l'unico ostacolo fra lei e un pasto, lei mi spaccherebbe il cranio con un sasso e divorerebbe la mia carne, vero? Sì che è vero. (Ufficiale)

Amore, come mai sei tutta bagnata? (Edward Daniels)

Questo posto mi fa pensare. Cosa sarebbe peggio? Vivere da mostro o morire da uomo per bene? (Edward Daniels)



Dialoghi

  • Teddy: Prima di partire ti hanno detto qualcosa sull'istituto dove stiamo andando?
    Chuck: So soltanto che è un manicomio, un manicomio per i criminali... Se fosse solo gente che va in giro sentendo voci o inseguendo farfalle non avrebbero bisogno di me.
  • Teddy: Senta. E quella prigioniera...
    Dottor Cawley: Paziente!
    Teddy: Mi scusi, paziente. Una certa Rachel Solando, è evasa grosso modo nelle ultime 24 ore...
    Dottor Cawley: La notte scorsa fra le 10 e mezzanotte.
    Teddy: È considerata pericolosa?
    Dottor Cawley: Sì, direi di sì. Ha ucciso tutti e tre i suoi figli. Le ha annegati, nel lago dietro casa. Uno per uno, gli ha tenuta la testa sotto finché non sono morti. Poi li ha portati dentro e li ha sistemati attorno al tavolo da cucina e ha mangiato prima che arrivasse un vicino.
  • Dr. Jeremiah Naehring: Non è comune che gli uomini che fanno il suo mestiere bevano?
    Teddy: Abbastanza direi. E nel suo?
  • Chuck: Non siamo stati cresciuti per scappare.
    Dr. Jeremiah Naehring: E chi ha cresciuto lei, agente?
    Teddy: Me? I lupi.
  • Teddy: Chi è il 67? C'è un totale di 66 pazienti in questa struttura?
    Dottor Cawley: Esatto.
    Teddy: Pare che Rachel Solando stia insinuando che avete un sessantasettesimo paziente Dottore!
  • Jeremiah Naehring: Che cos'è che la provoca? Le parole? Le critiche?
    Edward Daniels: I nazisti.
    Jeremiah Naehring: Sì anche quelli e naturalmente i ricordi, i sogni. Lo sapeva che la parola trauma viene dal greco, vuol dire ferita. E qual è la parola tedesca per sogno? Traum, ein traum. Le ferite possono creare mostri, e lei, lei ha tante ferite, agente. E non è d'accordo che quando uno vede un mostro... lo deve fermare?
  • Andrew Laeddis: Dove sono i bambini?
    Dolores Chanal: Sono a scuola.
    Andrew Laeddis: È sabato, tesoro, non vanno a scuola il sabato!
    Dolores Chanal: Alla mia scuola si.
  • Dolores Chanal: [Riferita ai tre figli annegati poco prima e appena recuperati dal lago da Andrew] Mettiamoli a tavola, Andrew! Prima li asciughiamo, gli cambiamo i vestiti... Saranno le nostre bambole! E domani li portiamo a fare un pic-nic.
    Andrew Laeddis: Se mi hai mai amato Dolores, smettila di parlare!
    Dolores Chanal: Io ti amo! Liberami, lasciami libera!
    Andrew Laeddis: Ma come?
    Rachel Solando: Gli faremo il bagno!
    Andrew Laeddis: Ti amo, piccola!
    Dolores Chanal: Ti amo anch'io...
    Andrew Laeddis: Ti amo da morire!
    Dolores Chanal: Da morire! Ti amo... [Ultime parole, Andrew in lacrime le spara]
Continua a leggere »

Film sui disturbi psichiatrici, malattia mentale e pazzia


I disturbi psichiatrici sono quelli in cui la persona perde il senso della realtà e vive in un mondo che non è lo stesso percepito dagli altri, pertanto si rende necessario l'intervento del medico psichiatra, con eventuale prescrizione di farmaci, cosa che i protagonisti di questi film non fa, o perché è ignara del proprio problema o addirittura perché lo sottovaluta. La pazzia è un termine usato per indicare malattie mentali come gravi psicosi o psicopatie. Se un pazzo ha delle idee, diventa difficile smuoverlo da queste. Quando si impazzisce si tende a fare cose che sfuggono al proprio controllo, cioè contro la nostra volontà e non si è nemmeno in grado di saper spiegare perché le si sono fatte. Fra le tematiche principali dei film sulla pazzia vi sono le patologie psichiatriche o malattie mentali e le cure ad esse dedicate... e sono solitamente ambientati all'interno dei manicomi, centri di cura o comunque seguiti da psichiatri.

In questa pagina trovate la lista dei migliori film sui disturbi psichiatrici e sulle malattie mentali che ogni appassionato del genere dovrebbe vedere. Dal momento che la maggior parte di questi film non viene presentata come disturbo mentale e dato che questo solitamente si presenta come il colpo di scena finale, si può dire che questa lista sia già uno spoiler perché preannuncia ciò che potreste incontrare (memoria a breve termine, schizofrenia, personalità multipla, viaggi mentali, delirio e allucinazioni). Proprio per questa ragione abbiamo pensato di non inserire alcuna descrizione per ogni film (che comunque potete trovare nella scheda completa), in modo da darvi la possibilità, mentre li guardiate, di dimenticare a quale categorie facessero parte e di immedesimarvi nel personaggio, per poi scoprire passo dopo passo come sono andate realmente le vicende e qual è la vera natura del protagonista.


Lista completa

0–9
4 pazzi in libertà
50 volte il primo bacio

A
American Psycho (film)
L'amore (film)
Anime in delirio
Antichrist (film)
Attrazione fatale

B
A Beautiful Mind
Berlin Alexanderplatz (miniserie televisiva)
Betty Blue (film 1986)
Birdy - Le ali della libertà
Bug - La paranoia è contagiosa

C
Capitan Newman
Il corridoio della paura

D
Dietro la porta chiusa
Dietro lo specchio (film 1956)
La donna dai tre volti
Donnie Darko
Doppia personalità (film 1992)

E
Effetto Lucifero (film)
Elling (film)
Gli esclusi

F
Femmina folle
Fight Club
Foglie d'autunno
Follia (film 2005)
La fossa dei serpenti
Frankie & Alice

G
Giorno per giorno, disperatamente

H
Habemus Papam (film)

I
Identità
Il genio della truffa
Io ti salverò
Ispettore Callaghan: il caso Scorpio è tuo!

L
La fuga di Martha

J
The Jacket
K
K-PAX - Da un altro mondo
Klimt (film)

L
Il lato positivo - Silver Linings Playbook
La leggenda del re pescatore
Love & Mercy
Lui (film)

M
Ma che colpa abbiamo noi
Maniac (film 1934)
Mattatoio 5
Il medico dei pazzi
Memento
Mi chiamano Radio
Molto forte, incredibilmente vicino (film)
Mr. Beaver
My Son, My Son, What Have Ye Done

N
Nascosto nel buio
Neverwas - La favola che non c'è
Noi siamo infinito
Nord (film)
Number 23

P
Pasqualino Settebellezze
La pazza gioia
Perdutamente tua
Persona (film)
Π - Il teorema del delirio
Piano, solo
Prendimi l'anima
Proof - La prova
Psyco

Q
Qualcosa è cambiato
Qualcuno volò sul nido del cuculo

R
La ragazza di via Millelire
Ragazze interrotte
Rain Man - L'uomo della pioggia
Reality (film)
Risvegli

S
Santa Sangre
The Sixth Sense - Il sesto senso
Shutter Island
Si può fare
Spider
Splendore nell'erba
Split
Supercondriaco - Ridere fa bene alla salute

T
Take Shelter
Terapia d'amore
Il terzo segreto
Touched with Fire
The Truth About Emanuel
Tutte le manie di Bob

V
La vacanza
Vincere

W
The Ward - Il reparto
Continua a leggere »

Frasi di Provaci ancora Gary (Sitcom)



«Non Disponibile.»
(Tagline della serie TV)

Titolo Originale:
"Gary Unmarried" (2008-2010)
Genere: commedia, sentimentale
Regia di: Ed Yeager
Protagonisti: Jay Mohr, Paula Marshall

Trama breve:
Lo scapolo Gary Brooks è pronto a vivere una nuova vita nella sua nuova casa dopo il divorzio dalla moglie Allison, ma il legame tra i due ed i relativi litigi non smetteranno di esistere anche a causa dei loro due figli: Tom e Louise.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Ragazzi, buttate libri e spazzolini da denti. Siete da papà ora! (Gary Brooks)

Il dottor Krandall ci ha provato a salvare il nostro matrimonio, e poi ci ha provato con me. Lo dico solo perché altrimenti l'avresti detto tu. (Allison)

Mi punisce non venendo più qui a casa mia? Spero che non si arrabbi sul serio e non smetta addirittura di incassare i miei assegni. (Gary Brooks)

[Alla ex moglie] Beh, è già passato un mese? Sai che è da non credere, perché quando eravamo sposati il tempo passava così len-ta-men-te. (Gary Brooks)

Gli alimenti per i ragazzi va bene. Ma gli alimenti per la moglie? Che diamine, è come risarcire un operaio che ti ha appena tagliato due dita. (Gary)

Non è nascondersi quando nessuno ti cerca. (Allison)

Ehi sentite, ci possiamo sbrigare? Mia moglie adesso dorme, ma se si volta e non mi schiaccia capirà che non sono a letto. (Dennis)

Non sono scappato. La porta era incastrata e sono uscito dalla finestra, una volta fuori ho soltanto deciso di tornare a casa. (Gary Brooks)

[Ad Allison] Non potrei dimenticare il 31 maggio del '92. Perché ero qui ed ho visto entrare da quella porta la donna più bella del mondo... e subito dopo sei entrata tu. (Gary Brooks)

Sai cosa mi manca del matrimonio? Assolutamente nulla, il divorzio è fantastico. (Leslie)

Sono sfinito. Tre ore a correre, saltare e giocare a frisbee. Senza offesa papà, ma forse ti serve un cane. (Tom)

Allison, ho la soluzione a tutti i tuoi problemi... ovviamente se escludiamo le smagliature e la voce stridula. (Gary Brooks)

Perché Louise dovrebbe imparare il cinese? Quando i cinesi conquisteranno il mondo ce lo insegneranno gratis nei loro campi di educazione. (Gary Brooks)

Le donne preferiscono un uomo da plasmare esattamente come vogliono. Dai capelli al modo di vestire. Qualcuno da iniziare a nuovi interessi. (Signorina Plummer)

[Gary riporta i figli da Allison] Benvenuti a mammalandia, dove il divertimento non finisce mai, perché non comincia mai. (Gary Brooks)

A papalandia ce l'hanno ancora quella giostra in cui stai seduta sul divano per sei ore a guardare la vita che ti passa davanti? (Gary Brooks)

Tu hai creato il mostro, ora devi sfamarlo. (Padre di Gary)

[Il padre di Gary suggerisce Allison per giocare a bowling] Quel nome voglio sentirlo solo se siamo su un gommone di salvataggio e qualcuno deve scendere. (Gary Brooks)

Gary non è mai stato al mio livello, piuttosto diciamo che è stato come un tifoso ubriaco che invade il campo. (Allison)

Sai cosa ha il volume alto? LA GUERRA! (Mitch)

[Spiega a Mitch come si è lasciato scappare Allison] Ho incendiato la stalla e le ho dato una pacca sul sedere. (Gary Brooks)

Sai Mitch, a te è toccato il cervello, il fascino, la bellezza... e a Gary è toccato darmi la metà di tutto quello che possedeva. (Allison)

Sei soltanto geloso perché lui è in forma, tu sei informe. (Allison)

I tipi come noi non fanno lavori come il cronista radiofonico, la radio l'ascoltiamo mentre facciamo il nostro lavoro. (Tom)

[Parlando di un videogioco per console] Quel videogioco è la fine del mondo, ci puoi giocare a tennis dove si potrebbe farlo... seduto sul divano, con una birra e dei nachos. (Mitch)

Vuoi andare senza esperienza ed allenamento ad affrontare qualcosa per cui sei del tutto impreparato. Sai come chiamiamo questo nei Marines? L'esercito. (Mitch)

Ma Louise non combatte, anche quando giochiamo alla lotta coi robot lei non preme nemmeno i pulsanti, il suo guerriero resta fermo in segno di protesta. (Gary Brooks)

[A Gary] Tu sei divorziato, sai quanti uomini sposati sognano di andare a letto con un mucchio di donne diverse? Tu hai il biglietto d'oro e non vuoi nemmeno entrare nella fabbrica di cioccolato con nonno Joe. (Curtis)

[Parlando di Tom] È strano che leggesse quel libro in bagno, spero che quando comincerà a fare altre cose non le faccia in biblioteca. (Gary Brooks)

Gary, io te li presterei volentieri dei soldi, ma so già che tu mi diresti di no, e se scoprissi che bleffo sarebbe imbarazzante. (Curtis)

Non riesco a credere che tu abbia una cotta per Sasha. Siete come la principessa e il ranocchio, solo che quando lei ti bacia, tu non ritorni umano. (Allison)

Qui c'è una bottiglia di scotch di 17 anni che non vivrà abbastanza per votare. (Curtis)

L'anello è finito nella ciotola del cane dei vicini. E ora è dentro il cane dei vicini. C'è una sola cosa che possiamo fare... aspettare.(Curtis)

Non sei obbligato a regalarle vacanze costose almeno fino ai 3 mesi di fidanzamento. (Curtis)



Dialoghi

  • Gary: Vanessa mi dispiace, mi dispiace davvero tanto. Sono divorziato da tre mesi, non sono uscito con nessuna dalla separazione, te l'avrei detto. Ma eri troppo bella per essere vera. Non volevo farti scappare.
    Vanessa: Così hai trascurato di dirmi di avere una famiglia.
    Gary: Tu di dirmi che sei una contorsionista. Stanotte a un certo punto credevo di averti rotto.
    Vanessa: Sì, beh, sappi che non lo sono. Semplicemente sono una che non si lamenta.
  • Allison: In frigo hai solo due birre e una bottiglietta di salsa guacamole.
    Gary: Sì, lo so. Sono a corto di birra.
  • Allison: Hai notato che Tom ha una paura matta delle ragazze?
    Gary: Fa bene ad averne paura, fingono che tu gli piaccia e poi si portano via tutto.
  • Gary: Che succede?
    Tom: Che succede? C'è una ragazza in camera mia. Che cosa devo farci adesso?
    Gary: Non lo so, parlaci un po'... dille che ha dei bei capelli.
    Tom: Non voglio mentirle, papà. Inventa che sono stato chiamato per un'emergenza.
    Gary: Sì, faremo così. È un'ottima idea. Io le dirò che la CIA ha bussato alla porta chiedendo di te, e che ti hanno portato via per una missione top secret denominata OPERAZIONE CONIGLIO. Torna lì dentro e parla con la tua amica, Tom!
    Tom: D'accordo, ok ok.
    Gary: Senti, seriamente. Le piaci, altrimenti non sarebbe qui, è chiaro? Sei un ragazzo attraente, abituatici.
    Tom: Ok, ok. Ha un profumo meraviglioso!
    Gary: Tutte, sai... è così che ti incastrano.
  • Gary: Louise, ti va di portarmi una birra?
    Louise: Mamma dice che così divento tua complice.
    Gary: In questo caso portami anche un bicchierino di tequila così diventi pure una barista.
  • Krandall: Bene Gary, ti lascerò fare a modo tuo. L'importante è che tu capisca quanto sia difficile vivere la condizione di madre single, uno dei ruoli più difficili e impegnativi al mondo.
    Vanessa: Grazie, mi piace quest'uomo.
    Allison: Non è fantastico? Si fa il pane da solo.
    Vanessa: Wow!
    Gary: Già, io invece il pane me lo compro, mando avanti l'economia del paese.
  • Allison: Gary, io non posso credere che tu ti stia spogliando davanti a me. Dai.
    Gary: E che sarà mai. Non vedo dove sia il problema. Beh, insomma, spogliarsi davanti a te è come togliersi i vestiti davanti a un uomo.
    Allison: Un uomo?
    Gary: Stavo per dire un cane, ma sapevo che tu avresti frainteso.
  • Dr. Krandall: Se vuoi darmi la tua versione dei fatti, ti offro la mia competenza in materia.
    Gary: Senza offesa Krandall, ma preferisco di no. Insomma, ti sei messo con la mia ex moglie, non puoi essere molto più intelligente di me.
  • Louise: È nuova quella borsa?
    Allison: Sì, sì.
    Louise: È di pelle?
    Allison: Sì.
    Louise: Era proprio necessario?
    Allison: Louise ascolta. La mucca era già destinata a diventare cibo, non utilizzare la sua pelle sarebbe stato uno spreco.
    Louise: È dotata di una tasca per le tue giustificazioni?
  • Allison: Ti amo mango.
    Krandall: Anche io ti amo, mirtillo.
    Gary: Ma che siete, una macedonia?
  • Gary: Avere il seno non è bizzarro?
    Vanessa: Sì.
    Gary: Tu il tuo lo usi per fare del bene o per fare del male?
    Gary: Uno per ciascuno.
  • Allison: Dove è finita la tua compassione?
    Gary: Te la sei presa tu con il divorzio.
  • Gary: Quando finirà questa storia?
    Allison: Quando avremo rimesso ordine nella tua vita. Quindi non credo molto presto.
  • Gary: È la cosa più agghiacciante che abbia mai sentito da quanto tu mi hai detto "lo voglio".
    Allison: Oppure quando tu hai detto, sì è tutto qui!
  • Gary: Conosci la differenza tra leggendario e illegale, vero?
    Mitch: Sì, certo. È illegale rapire una cheerleader del liceo rivale ma è leggendario riportarla incinta.
  • Allison: E come ti dicevo sempre a letto, non fare promesse che non puoi mantenere.
    Gary: E come io ti dicevo sempre a letto, non importa, faccio da solo.
  • Gary: Hai l'ossessione dei germi. Ricopre il water con così tante salviette che quando ti siede i piedi non toccano per terra.
    Allison: Sai perché? Ho condiviso il bagno con te per quindici anni. Esattamente che cosa aveva il buco del water che non piaceva alla tua pipì. Cosa?
Continua a leggere »

Frasi del film City Hunter Special 2: Guerra al Bay City Hotel



«Quando sono affamato, anche il mio mokkori, entra in riserva!»
(Frase celebre del film)

Titolo Originale:
"City Hunter: Bay City Wars" (1990)
Genere: Film d'animazione
Regia di: Kenji Kodama
Personaggi principali: Ryo, Kaori, Falcon, Saeko

Trama breve: 
È la sera inaugurale di Bay City, un futuristico complesso architettonico che comprende un lussuoso albergo, un parco dei divertimenti e un padiglione esposizioni. Per Ryo Saeba inaugurazione vuol dire soprattutto sbafare gratis su invito, e magari dar sfogo al suo mokkori con qualche bellezza di passaggio. Neanche a farlo apposta, sulla strada per il Bay City ecco l'incontro fatale con la bellissima Luna, che trasformerà una tranquilla serata a sbafo in una pirotecnica avventura nella quale sono coinvolti un generale sudamericano in fuga, il Pentagono e il potentissimo computer del Bay City.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Quando sono affamato, anche il mio mokkori entra in riserva. (Ryo Saeba)

Se vuoi sparare, fa' pure. Ma sappi, che in questo modo,tutti i presenti verranno sterminati. Non si addice ad una bella ragazza come te comportarsi tanto sgarbatamente. E tu che cosa decidi? (Colonnello)

Sudamerica, sono passati due settimane da quando il generale Gillian, capo della repubblica di Costelo, è scomparso senza lasciare tracce in seguito all’intervento militare delle truppe americane, incaricate di catturarlo. Le autorità americane ritengono che la sua fuga confermi i sospetti secondo la quale il generale avrebbe introdotto, in questi ultimi cinque anni, mentre ricopriva la carica di presidente, almeno 70.000 tonnellate di narcotici negli Stati Uniti. Voci autorevoli affermano che si sarà rifugiato all’estero. Queste le notizie provenienti dalla repubblica di Costelo. passiamo ora agli indici di borsa. (Notiziario televisivo)

Hanno preso gli ospiti in ostaggio. ma cosa diavolo avranno architettato? E poi non sono riuscito neanche a trovare Luna! (Ryo Saeba)

Abbiamo una possibilità su mille. (Saeko)

I soldati americani hanno invaso il mio paese e cacciato via mio padre. Ma tu sei venuto fin qui seguendo me, non è vero? Se uno come te facesse da guardia del corpo a mio padre, visto che tu sei cosi forte e cosi coraggioso, il piano di mio padre non incontrerebbe più ostacoli. (Ryo Saeba)

[Dopo aver usato il bazooka contro il super computer] Boooooooom! C’è un solo modo per fermare questi aggeggi elettronici! (Falcon)



Dialoghi

  • Proprietario dell'hotel: Voglio ringraziarvi di cuore per la vostra presenza, oggi, qui all'inaugurazione dell’hotel “Bay City” di Tokyo! Come ben sapete, il “Bay City”, oltre ad essere un albergo prestigioso, da domani verrà aperto al pubblico, sia come struttura per ospitare convegni internazionali, che come parco di divertimento.
    KaoriMiki,vorrei proprio sapere dov’e’ Ryo.
    Miki: Anche Falcon è in ritardo.
    Kaori: Strano! Falcon è di parola. Non sarà per caso che si sta occupando di qualche faccenda particolare?
    Miki: Beh, può darsi.
    Kaori: Sarà meglio che vada a controllare che Ryo non stia facendo come al solito il cascamorto con qualche ragazza, giù nell'atrio! Adesso lo sistemo io!
    Miki: Aspetta, Kaori!
    Proprietario dell'hotel: L’intero complesso del “Bay City” è gestito e controllato da un computer centrale che si trova nei sotterranei di questo albergo. Proprio questo computer fa di “Bay City” il prototipo perfetto della città avveniristica, che è costantemente in collegamento diretto con il mondo intero!
    Miki: Davvero stupendo!
    Kaori: Anche se Miki ha invitato Ryo tanto gentilmente, credo proprio che non verrà.
  • Ryo: Qui non c’è… qui niente… che strano… sarà caduto da qualche parte! Chiuso, "sono momentaneamente assente." Accidenti! Non c’è neanche Falcon!
    E io ho perso l’invito che mi aveva dato Kaori! Adesso come posso fare a trovarne uno? Qualcuno mi sa dire dov’è il party? Cosa vedo? Mokkori! Eccomi! Arrivo!
    [Vlasshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Dopo essersi preso un calcio in faccia]
    Ragazza: Cosi sei sistemato!
    Ryo: Quando sono affamato, anche il mio mokkori entra in riserva!
  • Proprietario dell'hotel: Bene! E adesso brindiamo con un giorno di anticipo all’inaugurazione di domani. Mi auguro vogliate anche gradire la cena che ho fatto preparare in vostro onore! Vi prego,non dovete pensare a fare nient’altro che servivi a piacere e divertirvi!
    Miki: Che roba!
    Miki: Kaori, che cosa ne dici di andare subito a mangiare? Io non ho voglia di aspettare che arrivano quei due perditempo!
    Kaori: Ottima idea! Che delizia! Ehi e questo che cos’è? Champagne?
    Proprietario dell'hotel: E ora brindiamo al futuro del “Bay City”! Alla salute!
    Tutto il pubblico: Alla salute!
  • Kaori Ultimamente ho mangiato con moderazione, ma adesso… al diavolo! È tutta roba che mi piace! Che pacchia! Dunque, vediamo un po’… una bella aragosta!
    Miki: Scusa, Kaori.
    Kaori: Che cosa c’è?
    Miki: Senti, Fa finta di niente. Ti stanno guardando tutti!
  • Ryo: Ehi, ciao! Dove vai cosi di fretta, bella signorina? Che fortuna Ryo! Chissà se riuscirai ad uscire con questo schianto!
    Luna: Mi lasci! Non vede che vado di fretta?
    Ryo: Qualcuno la sta inseguendo, forse? Se è cosi, ci sono qua io ad aiutarti.
    Falcon: Sei di troppo!
    Ryo: Non provare ad avvicinarti! Falcon?!
    Falcon: Questa ragazza la prendo in custodia io.
    Ryo: No, amico, non vale! Guarda che la ragazza l’ho vista prima io! Aspetta, Falcon!
    Cosi mentre Miki non c’è, tu te la spassi, eh? Ti ingoio la mano fino allo stomaco, Falcon!
    Falcon: Guarda che faccio sul serio! Lasciami perdere! Hai capito?
    Ryo: Ho capito, ho capito! Ti cedo la ragazza! E anche questo!
    Falcon: No!
    Ryo: Aspetta! Non te ne andare! Che ti succede? Se non vuo prendere anche il gattino dovrai rinunciare alla ragazza!
    Falcon: Smettila, o non porterò a termine il mio lavoro!
    Ryo: Se n’è andata!
    Falcon: Togliti!
    Ryo: Ma che fai? Ehi,aspetta! Sei completamente pazzo? Hai staccato il sedile della mia macchina!
    Falcon: Altrimenti non ci potevo salire!
    Ryo: Sei un idiota! A me serviva! È pericoloso! Rallenta!
    Falcon: Se non vuoi farti male, ti consiglio di tenerti ben stretto!
    Ryo: Ma non potresti cercare di guidare un po’ meglio, Falcon?
    Falcon: Chiudi il becco, altrimenti ti faccio volare via!
    Ryo: Guarda che la macchina è la mia!
    Generale: Chi sono quei due là dietro?
    Colonnello: Sono Falcon e Ryo Saeba, due segugi di professione.
    Generale: Due professionisti! Sono a conoscenza del nostro piano? Klodo.
    Colonnello: Il nostro è un piano perfetto in ogni dettaglio,se riusciremo a sbarazzarci di loro.
    Generale: Come? Cosa state aspettando? Eliminateli subito!
    Colonnello: Non si preoccupi, Signor Generale. Eseguiremo il suo ordine immediatamente.
    Falcon: “Bay City”!
    [Tatatatatatatatatata tatatatatatatatatatatata]
    Ryo: Ehi, Falcon! Ma che fai?!
    Falcon: Zitto! Sono occupato! Cerca di cavartela da solo adesso!
    Ryo: Ti prego,fermati! Voglio scendere!
    Soldato/i: Gli inseguitori sono stati eliminati!
    Colonnello: Bene,bloccate il ponte!
    Soldato/i: Ricevuto!
    Ryo: Spero soltanto che il povero Falcon non sia annegato. Beh,comunque sia,ha preso la cosa troppo sul serio! Comportarsi cosi per una ragazza!
  • Soldato/i: Eccolo!
    [Tatatatatatatatatata tatatatatatatatatatatata]
    Ryo: Ma che diavolo sono quelli?
    Booooooooooooooooooooooooooooooom
    Ryo: Allora Falcon è ancora vivo.
  • Ryo: Questo è il momento di raccogliere tutte le energie,quindi, mokkori!
    [Tatatatatatatatatata tatatatatatatatatatatata] Falcon: Possibile che tu abbia in mente sempre e soltanto le donne?
    Ryo: Certo! Perché,faccio male?
    Falcon: Se non hai niente da fare,dammi una mano!
    Ryo: Se vuoi che ti aiuti,devi dirmi come si chiama lei!
    Tatataatattatata tatatatatatatata
    Falcon: Come si chiama? Ma hai capito in che razza di guaio ci troviamo?
    Saeko: Falcon? Falcon, rispondi!
    Ryo: Ma è la voce di Saeko! Ti sei fatto ingaggiare da Saeko?
    Falcon: Sta’ zitto, Ryo!
    Tatatatatatatatata tatatatatatattata
    Saeko: Falcon, che sta succedendo? Voglio un rapporto della situazione.
    Ryo: Cosi Saeko, tiene in pugno anche te con le sue proposte!
    Falcon: Chiudi il becco!
    Ryo: Ciao, Saeko! Da quando tempo!
    Saeko: Eh? Ryo ?!
    Falcon: Non ho nulla da comunicare, capo!
    Ryo: La radio! Dammi la radio!
    Falcon: Ora basta! Sono molto occupato!
    [Tatatatatatatatatata tatatatatatatatatatatata] Saeko: cosa ci fa li Ryo?
  • [Banggggggggggggggggg]
    Miki: Un m-29! Senti questi spari? È Falcon!
    Kaori: Falcon? Possibile?
    Colonnello: Proprio cosi. Non c’è dubbio:dietro a tanta confusione ci sono sempre Falcon e saeba! E voi siete le loro degne compagne!
  • Ryo: In ogni caso ha visto se quei tizi hanno rapito una ragazza di nome luna?
    Proprietario dell'hotel: Beh, sì, quei disgraziati, purtroppo, sono riusciti a portare via due ragazze. Si tratta di Miki e Kaori Makimura.
    Ryo: Ha detto Kaori e Miki? E Si trovavano in questo albergo? Accidenti! È questa la festa alla quale mi avevano detto che potevo abbuffarmi a volontà!
    Proprietario dell'hotel: Come? La festa?
    Ryo: Qui è tutto gratis, vero?
    Proprietario dell'hotel: Beh, sì.
    Ryo: Non è rimasto nulla! Niente! La mia cena! Ma forse... brava, Kaori! Buon appetito! Che delizia!
    Proprietario dell'hotel: Ecco. Mi scusi tanto se la disturbo mentre è cosi occupato, ma le dispiace se noi scappiamo?
    Ryo: Beh, dal momento che il “Bay City” è nelle mani dei terroristi, è meglio che restiate nascosti da qualche parte, qui sull’isola.
  • Colonnello: L’hai sentita bene? La ragazza sta per morire,non la trovi coraggiosa? Ti chiamo dalla stanza 3508. se rivuoi la ragazza,dovrai arrivare qui entro 10 minuti da ora.Se ritarderai anche di un solo secondo, saltera in aria. Spero che tu abbia capito il messaggio. Falcon.
    Falcon: Forte e chiaro!
  • Ryo: Non aprire o salteremo in aria!
    Falcon: Sfonderò il muro di fianco alla porta!
  • [Boooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooom]
    Norton: Ma che cosa succede? Signorina Nogami lei mi deve dare delle spiegazioni!
    Saeko: Posso dirle solo questo, sono assolutamente sicura che la situazione si sta smuovendo velocemente.
    Norton: Che razza di risposta! E io dovrei mettere a repentaglio il futuro dell’America solo sulla base delle sue intuizioni?
    Saeko: Se è cosi preoccupato, perché non fa lei la prima mossa, facendo bloccare il sistema di difesa del Pentagono?
    Norton: Ma è impazzita? Non potrei nemmeno se fosse un'esercitazione!
    Saeko: Allora non resta che rischiare, abbiamo una possibilità su mille.
    Norton: Una possibilità su mille è una follia!
  • Kaori: Ehi! Credete che sia giusto quello che state facendo? Se andrete fino in fondo, sarà l'inferno! Il signore degli inferi verrà a strapparvi la lingua!
    Colonnello: E io strapperò la tua, se continui a fare tanto chiasso.
  • Falcon: Quei maledetti stanno cercando di avere accesso al sistema di difesa strategica del Pentagono, usando il super computer che si trova in questo albergo.
    Ryo: E scommetto che Luna è un’esperta di computer, vero?
    Falcon: [vede Ryo sfiorare il sedere di Miki] E tu in cosa sei esperto? Sentiamo!
    Ryo: Mokkori! Io non centro!
  • Falcon: Dare il colpo di grazia, non è lavoro per una comparsa, ma per un primo attore come me, quindi togliti di torno!
    Ryo: Ma quale primo attore? Il lavoro è stato tutto tuo fin dall'inizio!
  • Amico di Norton: Norton, dopo aver risolto un caso come questo, otterrà di certo una promozione, avanzando molto più di un grado.
    Norton: Beh, non avevo mai visto splendere sulla mia carriera, un Sole cosi luminoso come quello di stamattina.
    Saeko: Sembra che Ryo e compagni siano sani e salvi.
    Norton: Signorina Saeko! Non so come lei abbia potuto compiere questo miracolo! Io desidero ringraziarla in qualche modo.
    Saeko: Ma no, si figuri, Norton! Basta che vi occupate del risarcimento dei danni all’hotel “Bay City”.
    Norton: Cosa?! Sta dicendo davvero che dovremo occuparci noi dei danni all’hotel?
    Saeko: Chi aveva detto che il Pentagono si sarebbe fatto carico di tutte le spese? Era lei, se non sbaglio!
    Norton: Mi licenzieranno! La promozione! La pensione!
  • Kaori: Senti, Ryo! Se Falcon non fosse arrivato al momento giusto, avresti avuto il coraggio di sparare a Luna?
    Ryo: Non lo so. Falcon, c’è qualcosa che devo chiederti!
    Falcon: Cosa c’è?
    Ryo: Saeko è una vera approfittatore. In questo modo, ha scaricato a te il suo lavoro. E Alla fine dei conti, ho finito per lavorare gratis anch’io. Ha incastrato anche te, vero? Scandaloso che la polizia si riduce a fare certe cose! Hai visto le tette di Saeko? Dimmi la verità.
    Falcon: Te lo ripeto, amico: io non ho visto niente!
    Ryo: Ti ascolto. Raccontami tutto nei minimi dettagli.
    Falcon: È successo all’incirca due giorni fa. Mi ha detto che doveva parlarmi, e mi ha dato appuntamento presso la piscina di un albergo. Di che cosa si tratta? Non ho tempo da perdere.
    Saeko: Di che parli? Non ricordo di averti chiamato io.
    Falcon: Cosa?! Aspetta un attimo, Saeko!
    Saeko: Ma che fai?
    Falcon: Scusa! Scusa!
    Saeko: Ma che guardi?
    Falcon: Niente!
    Saeko: Non è vero! Sei diventato tutto rosso!
    Falcon: Rosso? Sono diventato rosso?
    Saeko: Bene! Se farai un lavoretto per me, forse ti perdonerò, in fondo si tratta soltanto di andare a recuperare una ragazzina.
    Falcon: Quella ragazza è furba come una volpe! È riuscita a prendermi per il naso fin dall’inizio!
    Ryo: È molto tipico da parte sua! Non preoccuparti, saprò tenere la bocca chiusa con Miki!
    Falcon: Ti ringrazio!
    Ryo: Figurati! Non c’è di che! Dopotutto noi siamo buoni amici. Miki!
    Falcon: Cosa?!
    Ryo: Miki, Devi assolutamente sentire questa! Falcon ha toccato le tette a Saeko!
    Falcon: Chi avrebbe fatto cosa?
    Ryo: Ma Stupidone, stavo scherzando! Scherzavo! Aiuto!
Continua a leggere »

Frasi del film Enemy



«Non si può sfuggire da se stessi.»
(Tagline del film)

Titolo Originale:
"Enemy" (2013)
Genere: Film thriller
Regia di: Alfred Hitchcock
Protagonisti: Jake Gyllenhaal, Mélanie Laurent, Sarah Gordon

Trama breve: 
Un professore di storia decide di vivere isolato dal mondo. Un giorno un amico gli consiglia di noleggiare un film in dvd e il professore fa una scoperta sconcertante: una delle comparse presenti nella pellicola è fisicamente identica a lui.
(Scheda completa)


Frasi celebri

Il caos è un ordine non ancora decifrato.

Ciao tesoro, sono la mamma. Grazie per avermi fatto vedere il tuo nuovo appartamento. Sono un po' preoccupata, voglio dire... come puoi vivere così? Comunque, mi richiami? Vediamoci presto. Ti voglio bene. (Madre di Adam)

Controllo. È tutta questione di controllo. Ogni dittatura ha un ossessione, tutto qui. Ad esempio, nell'antica Roma si nutrivano le persone con panem et circenses, si distraeva la popolazione con l'intrattenimento. Ma altre dittature usano altre strategie per controllare le idee, la conoscenza... Come fanno? Riducono l'istruzione... limitano la cultura... censurano l'informazione? Censurano ogni mezzo che l'individuo usa per esprimersi. È importante ricordare questo, si tratta di un piano, che si ripete in qualsiasi momento storico. (Adam)

La storia si ripete due volte, la prima volta come tragedia, la seconda come farsa. (Adam)

L'ultima cosa di cui hai bisogno è incontrare uno sconosciuto in una camera d'albergo. Hai già abbastanza problemi a tenerti una donna, non ti basta? (Madre)

Tu sei il mio unico figlio, io la tua sola madre, hai un lavoro dignitoso, un bell'appartamento e se vogliamo essere sinceri dovresti abbandonare quella fantasia di essere un attore da quattro soldi. (Madre)

Devo farti una domanda, ti sei scopato mia moglie?! (Anthony)

Che cazzo di posto è questo? Tu vivi qui? (Anthony)

Hai portato mia moglie nella tua vita, adesso io porto la tua ragazza nella mia. (Anthony)



Dialoghi

  • Insegnante universitario: Volere è potere.
    Anthony: È vero.
    Insegnante universitario: No, è un film, l'ho visto un po' di tempo fa, ma... ricordo che mi è... piaciuto.
    Anthony: Hmm. Volere è potere.
    Insegnante universitario: Sì esatto, girato in città... se vuoi...
    Anthony: Ci penserò.
  • Vigilanza: Anthony? Anthony! Hey. Ne è passato di tempo, quasi non ti riconoscevo con quella barba. Devi girare un film?
    Anthony: Già.
    Vigilanza: Non ti si vede nei paraggi da una vita.
    Anthony: Si, non ricordo nemmeno da quanto.
    Vigilanza: Sei mesi, direi.
    Anthony: Sei mesi... o forse di più.
  • Anthony: Di quanti mesi è?
    Helen: Ehm Sei.
    Anthony: Bello. Dovrei andare, tra poco inizia la lezione.
    [Ride mentre lei guarda spaventata]
    Anthony: Chissà cos'altro accadrà oggi. Buona giornata.
Continua a leggere »

© Frasifilms.com - Frasi di film e serie tv! © 2023, diritti riservati di Andrea Sapuppo
P. IVA 05219230876

Policy Privacy - Cambia Impostazioni Cookies